మత్తయి 27:4
Share
నేను నిరపరాధరక్తమును అప్పగించి పాపము చేసితినని చెప్పెను. వారుదానితో మాకేమి? నీవే చూచుకొనుమని చెప్పగా
Telugu
Mattayi 27:4
Share
nenu niraparaadharakthamunu appaginchi paapamu chesithinani cheppenu. Vaarudaanithoo maakemi? neeve choochukonumani cheppagaa
Telugu English lo
Matthew 27:4
Share
"I have sinned," he said, "for I have betrayed innocent blood." "What is that to us?" they replied. "That-s your responsibility."
English NIV
मत्ती 27:4
Share
और कहा, मैं ने निर्दोषी को घात के लिये पकड़वाकर पाप किया है? उन्हों ने कहा, हमें क्या? तू ही जान।
Hindi
மத்தேயு 27:4
Share
குற்றமில்லாத இரத்தத்தை நான் காட்டிக்கொடுத்ததினால் பாவஞ்செய்தேன் என்றான். அதற்கு அவர்கள்: எங்களுக்கென்ன, அது உன்பாடு என்றார்கள்.
Tamil
മത്തായി 27:4
Share
ഞാന് കുററമില്ലാത്ത രക്തത്തെ കാണിച്ചുകൊടുത്തതിനാല് പാപം ചെയ്തു എന്നു പറഞ്ഞു. അതു ഞങ്ങള്ക്കു എന്തു? നീ തന്നേ നോക്കിക്കൊള്ക എന്നു അവര് പറഞ്ഞു.
Malayalam
ಮತ್ತಾಯನು 27:4
Share
ಅವನು--ನಾನು ನಿರಪರಾಧದ ರಕ್ತವನ್ನು ಹಿಡುಕೊಟ್ಟು ಪಾಪಮಾಡಿದ್ದೇನೆ ಅಂದನು. ಅದಕ್ಕೆ ಅವರು--ಅದು ನಮಗೇನು? ನೀನೇ ಅದನ್ನು ನೋಡಿಕೋ ಅಂದರು.
Kannada
Matthew 27:4
Share
saying, "I have sinned in that I have betrayed the innocent blood." And they said, "What is that to us? See thou to that!"
English KJV