అపో. కార్యములు 17:25
Share
ఆయన అందరికిని జీవమును ఊపిరిని సమస్తమును దయచేయువాడు గనుక తనకు ఏదైనను కొదువ యున్నట్టు మనుష్యుల చేతులతో సేవింప బడువాడు కాడు.
Telugu
Apostalula Karyamulu 17:25
Share
aayana andarikini jeevamunu oopirini samasthamunu dayacheyuvaadu ganuka thanaku edainanu koduva yunnattu manushyula chethulathoo sevimpa baduvaadu kaadu.
Telugu English lo
Acts 17:25
Share
And he is not served by human hands, as if he needed anything, because he himself gives all men life and breath and everything else.
English NIV
प्रेरितों के काम 17:25
Share
न किसी वस्तु का प्रयोजन रखकर मनुष्यों के हाथों की सेवा लेता है, क्योंकि वह तो आप ही सब को जीवन और स्वास और सब कुछ देता है।
Hindi
அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் 17:25
Share
எல்லாருக்கும் ஜீவனையும் சுவாசத்தையும் சகலத்தையும் கொடுக்கிற அவர், தமக்கு யாதொன்று தேவையானதுபோல, மனுஷர் கைகளால் பணிவிடைகொள்ளுகிறதுமில்லை.
Tamil
പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്ത്തനങ്ങള് 17:25
Share
കൈപ്പണിയായ ക്ഷേത്രങ്ങളില് വാസം ചെയ്യുന്നില്ല. താന് എല്ലാവര്ക്കും ജീവനും ശ്വാസവും സകലവും കൊടുക്കുന്നവന് ആകയാല് വല്ലതിന്നും മുട്ടുള്ളവന് എന്നപോലെ മാനുഷ്യകൈകളാല് ശുശ്രൂഷ ആവശ്യപ്പെടുന്നില്ല.
Malayalam
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 17:25
Share
ಇಲ್ಲವೆ ತಾನೇ ಎಲ್ಲರಿಗೆ ಜೀವವನ್ನು ಶ್ವಾಸವನ್ನು ಎಲ್ಲವನ್ನು ಕೊಡುವಾತ ನಾಗಿರಲಾಗಿ ಕೊರತೆಯಿದ್ದವನಂತೆ ಮನುಷ್ಯರ ಕೈಗಳಿಂದ ಆರಾಧನೆ ಹೊಂದುವಾತನಲ್ಲ;
Kannada
Acts 17:25
Share
Neither is He worshiped with mens hands, as though He needed anything, seeing He giveth to all life, and breath, and all things.
English KJV