అపో. కార్యములు 5:26
Share
అధిపతి బంట్రౌతులతో కూడ పోయి, ప్రజలు రాళ్లతో కొట్టుదురేమో అని భయపడి, బలాత్కారము చేయకయే వారిని తీసికొని వచ్చెను.
Telugu
Apostalula Karyamulu 5:26
Share
adhipathi bantrauthulathoo kooda poyi, prajalu raallathoo kottuduremo ani bhayapadi, balaatkaaramu cheyakaye vaarini theesikoni vacchenu.
Telugu English lo
Acts 5:26
Share
At that, the captain went with his officers and brought the apostles. They did not use force, because they feared that the people would stone them.
English NIV
प्रेरितों के काम 5:26
Share
तक सरदार, प्यादों के साथ जाकर, उन्हें ले आया, परन्तु बरबस नहीं, क्योंकि वे लोगों से डरते थे, कि हमें पत्थरवाह न करें।
Hindi
அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் 5:26
Share
உடனே சேனைத்தலைவன் சேவகரோடேகூடப்போய், ஜனங்கள் கல்லெறிவார்களென்று பயந்ததினால், பலவந்தம்பண்ணாமல் அவர்களை அழைத்துக்கொண்டுவந்தான்.
Tamil
പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്ത്തനങ്ങള് 5:26
Share
പടനായകന് ചേവകരുമായി ചെന്നു, ജനം കല്ലെറിയും എന്നു ഭയപ്പെടുകയാല് ബലാല്ക്കാരം ചെയ്യാതെ അവരെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടുവന്നു.
Malayalam
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 5:26
Share
ಆಗ ಅಧಿಪತಿಯು ಅಧಿಕಾರಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೋಗಿ ಬಲಾತ್ಕಾರವೇನೂ ಮಾಡದೆ ಅವರನ್ನು ಕರತಂದನು; ಯಾಕಂದರೆ ಜನರು ತಮಗೆ ಕಲ್ಲೆಸೆದಾರು ಎಂದು ಅವರು ಭಯಪಟ್ಟಿದ್ದರು.
Kannada
Acts 5:26
Share
Then the captain went with his officers and brought them without violence, for they feared the people, lest they should be stoned.
English KJV