ద్వితీయోపదేశకాండము 2:5
Share
వారితో కలహపడవద్దు; ఏలయనగా ఏశావుకు స్వాస్థ్యముగా శేయీరు మన్నెము నేనిచ్చి యున్నాను గనుక వారి భూమిలోనిది ఒక అడుగైనను మీకియ్యను.
Telugu
Dwitiyopadeshakandamu 2:5
Share
vaarithoo kalahapadavaddu; yelayanagaa eshaavuku svaasthyamugaa sheyeeru mannemu nenichi yunnaanu ganuka vaari bhoomilonidi oka adugainanu meekiyyanu.
Telugu English lo
Deuteronomy 2:5
Share
Do not provoke them to war, for I will not give you any of their land, not even enough to put your foot on. I have given Esau the hill country of Seir as his own.
English NIV
व्यवस्थाविवरण 2:5
Share
उन्हें न छेड़ना; क्योंकि उनके देश में से मैं तुम्हें पाँव धरने का ठौर तक न दूँगा, इस कारण कि मैं ने सेईर पर्वत एसावियों के अधिकार में कर दिया हैं।
Hindi
உபாகமம் 2:5
Share
அவர்களோடே போர்செய்யவேண்டாம்; அவர்கள் தேசத்திலே ஒரு அடி நிலமும் உங்களுக்குக் கொடேன்; சேயீர் மலைநாட்டை ஏசாவுக்குச் சுதந்தரமாகக் கொடுத்திருக்கிறேன்.
Tamil
ആവർത്തനം 2:5
Share
നിങ്ങള് അവരോടു പടയെടുക്കരുതുഅവരുടെ ദേശത്തു ഞാന് നിങ്ങള്ക്കു ഒരു കാല് വെപ്പാന് പോലും ഇടം തരികയില്ല; സേയീര്പര്വ്വതം ഞാന് ഏശാവിന്നു അവകാശമായി കൊടുത്തിരിക്കുന്നു.
Malayalam
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 2:5
Share
ಅವರ ಸಂಗಡ ಜಗಳವಾಡಬೇಡಿರಿ. ನಾನು ನಿಮಗೆ ಅವರ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಪಾದದಷ್ಟೂ ಸ್ಥಳ ಕೊಡುವದಿಲ್ಲ; ಸೇಯಾರ್ ಬೆಟ್ಟವನ್ನು ಏಸಾವನಿಗೆ ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯವಾಗಿ ಕೊಟ್ಟೆನಲ್ಲಾ.
Kannada
Deuteronomy 2:5
Share
Meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth, because I have given Mount Seir unto Esau for a possession.
English KJV