ద్వితీయోపదేశకాండము 26:3
Share
ఆ దినములలోనుండు యాజకునియొద్దకు పోయియెహోవా మన పితరుల కిచ్చెదనని ప్రమాణము చేసిన దేశమునకు నేను వచ్చి యున్న సంగతి నేడు నీ దేవుడైన యెహోవా సన్నిధిని ఒప్పుకొనుచున్నానని అతనితో చెప్పవలెను.
Telugu
Dwitiyopadeshakandamu 26:3
Share
aa dinamulalonundu yaajakuniyoddhaku poyiyehovaa mana pitharula kicchedhanani pramaanamu chesina dheshamunaku nenu vachi yunna sangathi nedu nee dhevudaina yehovaa sannidhini oppukonuchunnaanani athanithoo cheppavalenu.
Telugu English lo
Deuteronomy 26:3
Share
and say to the priest in office at the time, "I declare today to the LORD your God that I have come to the land that the LORD swore to our forefathers to give us."
English NIV
व्यवस्थाविवरण 26:3
Share
और उन दिनों के याजक के पास जाकर यह कहना, कि मैं आज तेरे परमेश्वर यहोवा के साम्हने निवेदन करता हूं, कि यहोवा ने हम लोगों को जिस देश के देने की हमारे पूर्वजों से शपथ खाई थी उस में मैं आ गया हूं।
Hindi
உபாகமம் 26:3
Share
அந்நாட்களில் இருக்கும் ஆசாரியனிடத்தில் சென்று, அவனை நோக்கி: கர்த்தர் எங்களுக்குக் கொடுக்க நம்முடைய பிதாக்களுக்கு ஆணையிட்ட தேசத்தில் வந்து சேர்ந்தேன் என்று இன்று உம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தருடைய சந்நிதியில் அறிக்கையிடுகிறேன் என்பாயாக.
Tamil
ആവർത്തനം 26:3
Share
അന്നുള്ള പുരോഹിതന്റെ അടുക്കല് നീ ചെന്നു അവനോടുനമുക്കു തരുമെന്നു യഹോവ നമ്മുടെ പിതാക്കന്മാരോടു സത്യം ചെയ്ത ദേശത്തു ഞാന് വന്നിരിക്കുന്നു എന്നു നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയോടു ഞാന് ഇന്നു ഏറ്റുപറയുന്നു എന്നു പറയേണം.
Malayalam
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 26:3
Share
ಅಲ್ಲಿ ಆ ಕಾಲದಲ್ಲಿರುವ ಯಾಜಕನ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗಿ ಅವನಿಗೆ--ಕರ್ತನು ನಮ್ಮ ಪಿತೃಗಳಿಗೆ ಕೊಡುತ್ತೇನೆಂದು ಪ್ರಮಾಣಮಾಡಿದ ದೇಶದಲ್ಲಿ ನಾನು ಸೇರಿದ್ದೇನೆಂದು ಈಹೊತ್ತು ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನಿಗೆ ಪ್ರಮಾಣಮಾಡುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳಬೇಕು.
Kannada
Deuteronomy 26:3
Share
And thou shalt go unto the priest who shall be in those days, and say unto him, `I profess this day unto the LORD thy God, that I have come unto the country which the LORD swore unto our fathers to give us.
English KJV