ద్వితీయోపదేశకాండము 27:16
Share
తన తండ్రినైనను తన తల్లినైనను నిర్లక్ష్యము చేయు వాడు శాపగ్రస్తుడని చెప్పగా ప్రజలందరుఆమేన్ అన వలెను.
Telugu
Dwitiyopadeshakandamu 27:16
Share
thana thandrinainanu thana thallinainanu nirlakshyamu cheyu vaadu shaapagrasthudani cheppagaa prajalandaruaamen ana valenu.
Telugu English lo
Deuteronomy 27:16
Share
"Cursed is the man who dishonours his father or his mother." Then all the people shall say, "Amen!"
English NIV
व्यवस्थाविवरण 27:16
Share
शापित हो वह जो अपने पिता वा माता को तुच्छ जाने। तब सब लोग कहें, आमीन।।
Hindi
உபாகமம் 27:16
Share
தன் தகப்பனையும் தன் தாயையும் தூஷிக்கிறவன் சபிக்கப்பட்டவன் என்பார்களாக; ஜனங்களெல்லாரும் ஆமென் என்று சொல்லக்கடவர்கள்.
Tamil
ആവർത്തനം 27:16
Share
അപ്പനെയോ അമ്മയെയോ നിന്ദിക്കുന്നവന് ശപിക്കപ്പെട്ടവന് . ജനമെല്ലാംആമേന് എന്നു പറയേണം.
Malayalam
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 27:16
Share
ತನ್ನ ತಂದೆ ತಾಯಿಗಳನ್ನು ತಾತ್ಸಾರಮಾಡುವ ವನಿಗೆ ಶಾಪ. ಜನವೆಲ್ಲಾ ಆಮೆನ್ ಎಂದು ಹೇಳಲಿ.
Kannada
Deuteronomy 27:16
Share
"`Cursed be he that treateth lightly his father or his mother. And all the people shall say, `Amen.
English KJV