ద్వితీయోపదేశకాండము 27:4
Share
మీరు ఈ యొర్దాను దాటిన తరువాత నేను నేడు మీ కాజ్ఞాపించినట్లు ఈ రాళ్లను ఏబాలు కొండమీద నిలువబెట్టి వాటిమీద సున్నము పూయవలెను.
Telugu
Dwitiyopadeshakandamu 27:4
Share
meeru ee yordaanu daatina tharuvaatha nenu nedu mee kaagnaapinchinatlu ee raallanu ebaalu kondameeda niluvabetti vaatimeeda sunnamu pooyavalenu.
Telugu English lo
Deuteronomy 27:4
Share
And when you have crossed the Jordan, set up these stones on Mount Ebal, as I command you today, and coat them with plaster.
English NIV
व्यवस्थाविवरण 27:4
Share
फिर जिन पत्थरों के विषय में मैं ने आज आज्ञा दी है, उन्हें तुम यरदन के पार होकर एबाल पहाड़ पर खड़ा करना, और उन पर चूना पोतना।
Hindi
உபாகமம் 27:4
Share
மேலும் நீங்கள் யோர்தானைக் கடந்தபோது, இன்று நான் உங்களுக்குக் கட்டளையிட்டபடி அந்தக் கல்லுகளை ஏபால் மலையிலே நாட்டி, அவைகளுக்குச் சாந்துபூசி,
Tamil
ആവർത്തനം 27:4
Share
ആകയാല് നിങ്ങള് യോര്ദ്ദാന് കടന്നിട്ടു ഞാന് ഇന്നു നിങ്ങളോടു ആജ്ഞാപിക്കുന്ന ഈ കല്ലുകള് ഏബാല് പര്വ്വത്തില് നാട്ടുകയും അവേക്കു കുമ്മായം തേക്കുകയും വേണം.
Malayalam
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 27:4
Share
ಆದದರಿಂದ ನೀವು ಯೊರ್ದನನ್ನು ದಾಟಿದ ಮೇಲೆ ನಾನು ಈಹೊತ್ತು ನಿಮಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸುವ ಕಲ್ಲುಗಳನ್ನು ಏಬಾಲ್ ಬೆಟ್ಟದಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಅವುಗಳಿಗೆ ಗಿಲಾವು ಮಾಡಿಸಬೇಕು.
Kannada
Deuteronomy 27:4
Share
Therefore it shall be when ye have gone over the Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, on Mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.
English KJV