ద్వితీయోపదేశకాండము 32:22
Share
నా కోపాగ్ని రగులుకొనును పాతాళాగాధమువరకు అది దహించును అది భూమిని దాని పంటను కాల్చును పర్వతముల పునాదులను రవలబెట్టును.
Telugu
Dwitiyopadeshakandamu 32:22
Share
naa kopaagni ragulukonunu paathaalaagaadhamuvaraku adhi dahinchunu adhi bhoomini daani pantanu kaalchunu parvathamula punaadulanu ravalabettunu.
Telugu English lo
Deuteronomy 32:22
Share
For a fire has been kindled by my wrath, one that burns to the realm of death below. It will devour the earth and its harvests and set on fire the foundations of the mountains.
English NIV
व्यवस्थाविवरण 32:22
Share
क्योंकि मेरे कोप की आग भड़क उठी है, जो पाताल की तह तक जलती जाएगी, और पृथ्वी अपनी उपज समेत भस्म हो जाएगी, और पहाड़ों की नेवों में भी आग लगा देगी।।
Hindi
உபாகமம் 32:22
Share
என் கோபத்தினால் அக்கினி பற்றிக்கொண்டது, அது தாழ்ந்த நரகமட்டும் எரியும்; அது பூமியையும், அதின் பலனையும் அழித்து, பர்வதங்களின் அஸ்திபாரங்களை வேகப்பண்ணும்.
Tamil
ആവർത്തനം 32:22
Share
എന്റെ കോപത്താല് തീ ജ്വലിച്ചു പാതാളത്തിന്റെ ആഴത്തോളം കത്തും; ഭൂമിയെയും അതിന്റെ അനുഭവത്തെയും ദഹിപ്പിച്ചു പര്വ്വതങ്ങളുടെ അടിസ്ഥാനങ്ങളെ കരിച്ചുകളയും.
Malayalam
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 32:22
Share
ನನ್ನ ಕೋಪದಲ್ಲಿ ಬೆಂಕಿಹತ್ತಿತು; ಅದು ಕೆಳಗಿನ ಪಾತಾಳದ ಮಟ್ಟಿಗೂ ಉರಿದು ಭೂಮಿಯನ್ನೂ ಅದರ ಫಲವನ್ನೂ ತಿಂದುಬಿಟ್ಟು ಬೆಟ್ಟಗಳ ಅಸ್ತಿವಾರವನ್ನು ದಹಿಸುವದು.
Kannada
Deuteronomy 32:22
Share
For a fire is kindled in Mine anger, and shall burn unto the lowest hell, and shall consume the earth with her increase, and set on fire the foundations of the mountains.
English KJV