ద్వితీయోపదేశకాండము 33:25
Share
నీ కమ్ములు ఇనుపవియు ఇత్తడివియునై యుండును. నీవు బ్రదుకు దినములలో నీకు విశ్రాంతి కలుగును.
Telugu
Dwitiyopadeshakandamu 33:25
Share
nee kammulu inupaviyu itthadiviyunai yundunu.neevu braduku dinamulalo neeku vishraanthi kalugunu.
Telugu English lo
Deuteronomy 33:25
Share
The bolts of your gates will be iron and bronze, and your strength will equal your days.
English NIV
व्यवस्थाविवरण 33:25
Share
तेरे जूते लोहे और पीतल के होंगे, और जैसे तेरे दिन वैसी ही तेरी शक्ति हो।।
Hindi
உபாகமம் 33:25
Share
இரும்பும் வெண்கலமும் உன் பாதரட்சையின் கீழிருக்கும்; உன் நாட்களுக்குத்தக்கதாய் உன் பெலனும் இருக்கும் என்றான்.
Tamil
ആവർത്തനം 33:25
Share
നിന്റെ ഔടാമ്പല് ഇരിമ്പും താമ്രവും ആയിരിക്കട്ടെ. നിന്റെ ബലം ജീവപര്യന്തം നില്ക്കട്ടെ.
Malayalam
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 33:25
Share
ಕಬ್ಬಿಣವೂ ತಾಮ್ರವೂ ನಿನ್ನ ಪಾದರಕ್ಷೆಯಾಗಿರಲಿ. ನಿನ್ನ ದಿವಸಗಳ ಪ್ರಕಾರ ನಿನ್ನ ಬಲವು ಇರಲಿ ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
Kannada
Deuteronomy 33:25
Share
Thy shoes shall be iron and brass; and as thy days, so shall thy strength be.
English KJV