ద్వితీయోపదేశకాండము 4:43
Share
అవేవనగా రూబే నీయులకు మైదానపు దేశారణ్యమందలి బేసెరును, గాదీ యులకు గిలాదులో నున్న రామోతును, మనష్షీయులకు బాషానులోనున్న గోలాను అనునవే.
Telugu
Dwitiyopadeshakandamu 4:43
Share
avevanagaa roobe neeyulaku maidaanapu dheshaaranyamandali beserunu, gaadee yulaku gilaadulo nunna raamothunu, manashsheeyulaku baashaanulonunna golaanu anunave.
Telugu English lo
Deuteronomy 4:43
Share
The cities were these: Bezer in the desert plateau, for the Reubenites; Ramoth in Gilead, for the Gadites; and Golan in Bashan, for the Manassites.
English NIV
व्यवस्थाविवरण 4:43
Share
अर्थात् रूबेनियों का बेसेर नगर जो जंगल के समथर देश में है, और गादियों के गिलाद का रामोत, और मनश्शेइयों के बाशान का गोलान।
Hindi
உபாகமம் 4:43
Share
மூன்று பட்டணங்களை மோசே யோர்தானுக்கு இப்புறத்தில் சூரியோதய திசையிலே ஏற்படுத்தினான்.
Tamil
ആവർത്തനം 4:43
Share
അങ്ങനെ മരുഭൂമിയില് മലനാട്ടിലുള്ള ബേസെര് രൂബേന്യര്ക്കും ഗിലെയാദിലെ രാമോത്ത് ഗാദ്യര്ക്കും ബാശാനിലെ ഗോലാന് മനശ്ശെയര്ക്കും നിശ്ചയിച്ചു.
Malayalam
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 4:43
Share
ಅವು ಯಾವವಂದರೆ--ರೂಬೇನ್ಯರಿಗೆ ಅರಣ್ಯದ ಬೈಲಿನಲ್ಲಿ ಇರುವ ಬೇಚೆರ್, ಗಾದನವರಿಗೆ ಗಿಲ್ಯಾದಿನಲ್ಲಿರುವ ರಾಮೋತ್, ಮನಸ್ಸೆಯವರಿಗೆ ಬಾಷಾನಿನಲ್ಲಿರುವ ಗೋಲಾನ್.
Kannada
Deuteronomy 4:43
Share
namely: Bezer in the wilderness, in the plain country of the Reubenites, and Ramoth in Gilead of the Gadites, and Golan in Bashan of the Manassites.
English KJV