న్యాయాధిపతులు 2:12
Share
తమ చుట్టునుండు జనుల దేవతలలో ఇతరదేవతలను అనుసరించి వాటికి నమస్కరించి యెహో వాకు కోపము పుట్టించిరి.
Telugu
Nyayadhipathulu 2:12
Share
thama chuttunundu janula dhevathalalo itharadhevathalanu anusarinchi vaatiki namaskarinchi yeho vaaku kopamu puttinchiri.
Telugu English lo
Judges 2:12
Share
They forsook the LORD, the God of their fathers, who had brought them out of Egypt. They followed and worshipped various gods of the peoples around them. They provoked the LORD to anger
English NIV
न्यायियों 2:12
Share
वे अपने पूर्वजों के परमेश्वर यहोवा को, जो उन्हें मि देश से निकाल लाया था, त्यागकर पराये देवताओं की उपासना करने लगे, और उन्हें दण्डवत् किया; और यहोवा को रिस दिलाई।
Hindi
நியாயாதிபதிகள் 2:12
Share
தங்கள் பிதாக்களை எகிப்துதேசத்திலிருந்து புறப்படப்பண்ணின அவர்களுடைய தேவனாகிய கர்த்தரை விட்டு, தங்களைச் சுற்றிலும் இருக்கிற ஜனங்களுடைய தேவர்களாகிய அந்நிய தேவர்களைப் பின்பற்றிப்போய், அவர்களைப் பணிந்துகொண்டு, கர்த்தருக்குக் கோபமூட்டினார்கள்.
Tamil
ന്യായാധിപന്മാർ 2:12
Share
തങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരെ മിസ്രയീംദേശത്തുനിന്നു കൊണ്ടുവന്ന തങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയെ ഉപേക്ഷിച്ചു ചുറ്റുമുള്ള ജാതികളുടെ ദേവന്മാരായ അന്യ ദൈവങ്ങളെ ചെന്നു നമസ്കരിച്ചു യഹോവയെ കോപിപ്പിച്ചു.
Malayalam
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 2:12
Share
ತಮ್ಮ ತಂದೆಗಳನ್ನು ಐಗುಪ್ತದಿಂದ ಹೊರಡಮಾಡಿದ ತಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ತಮ್ಮ ಸುತ್ತಲಿರುವ ಜನಗಳ ಅನ್ಯ ದೇವರುಗಳ ಹಿಂದೆಹೋಗಿ ಅವುಗಳಿಗೆ ಅಡ್ಡಬಿದ್ದು ಕರ್ತನಿಗೆ ಕೋಪವನ್ನೆಬ್ಬಿಸಿದರು.
Kannada
Judges 2:12
Share
And they forsook the LORD God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, the gods of the people who were round about them, and bowed themselves unto them, and provoked the LORD to anger.
English KJV