న్యాయాధిపతులు 6:4
Share
వారి యెదుట దిగి, గాజాకు పోవునంతదూరము భూమి పంటను పాడుచేసి, ఒక గొఱ్ఱెనుగాని యెద్దునుగాని గాడిదనుగాని జీవనసాధన మైన మరిదేనినిగాని ఇశ్రాయేలీయులకు ఉండనీయ లేదు.
Telugu
Nyayadhipathulu 6:4
Share
vaari yeduta digi, gaajaaku povunanthadooramu bhoomi pantanu paaduchesi, oka gorranugaani yeddunugaani gaadidhanugaani jeevanasaadhana maina maridheninigaani ishraayeleeyulaku undaneeya ledu.
Telugu English lo
Judges 6:4
Share
They camped on the land and ruined the crops all the way to Gaza and did not spare a living thing for Israel, neither sheep nor cattle nor donkeys.
English NIV
न्यायियों 6:4
Share
अज्जा तक छावनी डाल डालकर भूमि की उपज नाश कर डालते थे, और इस्राएलियों के लिये न तो कुछ भोजनवस्तु, और न भेड़- बकरी, और न गाय- बैल, और न गदहा छोड़ते थे।
Hindi
நியாயாதிபதிகள் 6:4
Share
அவர்களுக்கு எதிரே பாளயமிறங்கி, காசாவின் எல்லைமட்டும் நிலத்தின் விளைச்சலைக் கெடுத்து, இஸ்ரவேலிலே ஆகாரத்தையாகிலும், ஆடுமாடுகள் கழுதைகளையாகிலும் வைக்காதே போவார்கள்.
Tamil
ന്യായാധിപന്മാർ 6:4
Share
അവര് അവര്ക്കും വിരോധമായി പാളയമിറങ്ങി ഗസ്സാവരെ നാട്ടിലെ വിള നശിപ്പിക്കും; യിസ്രായേലിന്നു ആഹാരമോ ആടോ മാടോ കഴുതയോ ഒന്നും ശേഷിപ്പിക്കയില്ല.
Malayalam
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 6:4
Share
ಗಾಜಾದ ಪ್ರದೇಶದ ಮಟ್ಟಿಗೂ ಭೂಮಿಯ ಫಲವನ್ನು ಕೆಡಿಸಿಬಿಟ್ಟು ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನಲ್ಲಿ ಆಹಾರವಾದರೂ ಕುರಿದನ ಕತ್ತೆಗಳಾದರೂ ಉಳಿಯ ಗೊಡಿಸಲಿಲ್ಲ.
Kannada
Judges 6:4
Share
And they encamped against them and destroyed the increase of the earth till thou come unto Gaza, and left no sustenance for Israel, neither sheep nor ox nor ass.
English KJV