న్యాయాధిపతులు 7:18
Share
నేనును నాతో నున్నవారందరును బూరలను ఊదునప్పుడు మీరును దండు పాళెమంతటిచుట్టు బూరలను ఊదుచుయెహోవాకును గిద్యోనుకును విజయము అని కేకలు వేయ వలెనని చెప్పెను.
Telugu
Nyayadhipathulu 7:18
Share
nenunu naathoo nunnavaarandarunu booralanu oodunappudu meerunu dandu paalemanthatichuttu booralanu ooduchuyehovaakunu gidyonukunu vijayamu ani kekalu veya valenani cheppenu.
Telugu English lo
Judges 7:18
Share
When I and all who are with me blow our trumpets, then from all around the camp blow yours and shout,`For the LORD and for Gideon.-"
English NIV
न्यायियों 7:18
Share
अर्थात् जब मैं और मेरे सब संगी नरसिंगा फूंकें तब तुम भी छावनी की चारों ओर नरसिंगे फूंकना, और ललकारना, कि यहोवा की और गिदोन की तलवार।।
Hindi
நியாயாதிபதிகள் 7:18
Share
நானும் என்னோடே இருக்கும் சகலமானபேரும் எக்காளம் ஊதும்போது, நீங்களும் பாளயத்தைச் சுற்றி எங்கும் எக்காளங்களை ஊதி, கர்த்தருடைய பட்டயம் கிதியோனுடைய பட்டயம் என்பீர்களாக என்று சொன்னான்.
Tamil
ന്യായാധിപന്മാർ 7:18
Share
ഞാനും എന്നോടുകൂടെയുള്ളവരും കാഹളം ഊതുമ്പോള് നിങ്ങളും പാളയത്തിന്റെ ചുറ്റും നിന്നു കാഹളം ഊതിയഹോവേക്കും ഗിദെയോന്നും വേണ്ടി എന്നു പറവിന് .
Malayalam
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 7:18
Share
ನಾನೂ ನನ್ನ ಸಂಗಡ ಇರುವವ ರೆಲ್ಲರೂ ತುತೂರಿಯನ್ನು ಊದುವಾಗ ನೀವೆಲ್ಲರೂ ದಂಡಿನ ಸುತ್ತಲೂ ಎಲ್ಲಾ ಕಡೆಯಲ್ಲೂ ತುತೂರಿಗಳನ್ನು ಊದಿ ಕರ್ತನ ಕತ್ತಿ, ಗಿದ್ಯೋನನ ಕತ್ತಿ ಎಂದು ಹೇಳಿರಿ ಅಂದನು.
Kannada
Judges 7:18
Share
When I blow with a trumpet, I and all that are with me, then blow ye the trumpets also on every side of all the camp and say, `The sword of the LORD and of Gideon!"
English KJV