న్యాయాధిపతులు 9:13
Share
దేవునిని మానవులను సంతోషపెట్టు నా ద్రాక్షారసమును నేనియ్యక మాని చెట్లమీద రాజునై యుండి యిటు అటు ఊగుటకు నేను వచ్చెదనా? అని వాటితో అనెను.
Telugu
Nyayadhipathulu 9:13
Share
dhevunini maanavulanu santhooshapettu naa draakshaarasamunu neniyyaka maani chetlameeda raajunai yundi yitu atu oogutaku nenu vacchedhanaa? Ani vaatithoo anenu.
Telugu English lo
Judges 9:13
Share
"But the vine answered,`Should I give up my wine, which cheers both gods and men, to hold sway over the trees?-
English NIV
न्यायियों 9:13
Share
दाखलता ने उन से कहा, क्या मैं अपने नये मधु को छोड़, जिस से परमेश्वर और मनुष्य दोनों को आनन्द होता है, वृक्षों की अधिकारिणी होकर इधर उधर डोलने को चलूं?
Hindi
நியாயாதிபதிகள் 9:13
Share
அதற்குத் திராட்சச்செடி: தேவர்களையும் மனுஷரையும் மகிழப்பண்ணும் என் ரசத்தை நான் விட்டு மரங்களை அரசாளப்போவேனோ என்றது.
Tamil
ന്യായാധിപന്മാർ 9:13
Share
മുന്തിരിവള്ളി അവയോടുദൈവത്തെയും മനുഷ്യനെയും ആനന്ദിപ്പിക്കുന്ന എന്റെ രസം ഞാന് ഉപേക്ഷിച്ചു വൃക്ഷങ്ങളുടെമേല് ആടുവാന് പോകുമോ എന്നു പറഞ്ഞു.
Malayalam
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 9:13
Share
ಆದರೆ ದ್ರಾಕ್ಷೇ ಗಿಡವು ಅವುಗಳಿಗೆ--ದೇವರನ್ನೂ ಮನುಷ್ಯನನ್ನೂ ಸಂತೋಷಪಡಿಸುವ ನನ್ನ ರಸವನ್ನು ನಾನು ಬಿಟ್ಟು ಮರಗಳ ಮೇಲೆ ಅಧಿಕಾರಿಯಾಗಿ ಹೋಗುವೆನೋ ಅಂದಿತು.
Kannada
Judges 9:13
Share
And the vine said unto them, `Should I leave my wine, which cheereth God and man, and go to be promoted over the trees?
English KJV