న్యాయాధిపతులు 9:29
Share
ఈ జనము నా చేతిలో ఉండిన యెడల ఆహా నేను అబీమెలెకును తొలగింతును గదా అనెను. తరువాత అతడు అబీమెలెకుతో నీ సేనను ఎక్కువ చేసి బయలుదేరి రమ్మనెను.
Telugu
Nyayadhipathulu 9:29
Share
ee janamu naa chethilo undina yedala aahaa nenu abeemelekunu tolaginthunu gadaa anenu. tharuvaatha athadu abeemelekuthoo nee senanu ekkuva chesi bayaludheri rammanenu.
Telugu English lo
Judges 9:29
Share
If only this people were under my command! Then I would get rid of him. I would say to Abimelech,`Call out your whole army!-"
English NIV
न्यायियों 9:29
Share
और यह प्रजा मेरे वश में होती हो क्या ही भला होता! तब तो मैं अबीमेलेक को दूर करता। फिर उस ने अबीमेलेक से कहा, अपनी सेना की गिनती बढ़ाकर निकल आ।
Hindi
நியாயாதிபதிகள் 9:29
Share
இந்த ஜனங்கள்மாத்திரம் என் கைக்குள் இருக்கட்டும்; நான் அபிமெலேக்கைத் துரத்திவிடுவேன் என்றான். உன் சேனையைப் பெருகப்பண்ணிப் புறப்பட்டுவா என்று, அவன் அபிமெலேக்குக்குச் சொல்லியனுப்பினான்.
Tamil
ന്യായാധിപന്മാർ 9:29
Share
ഈ ജനം എന്റെ കൈക്കീഴായിരുന്നെങ്കില് ഞാന് അബീമേലെക്കിനെ നീക്കിക്കളകയും അബീമേലെക്കിനോടുനിന്റെ സൈന്യത്തെ വര്ദ്ധിപ്പിച്ചു പുറപ്പെട്ടുവരിക എന്നു പറകയും ചെയ്യുമായിരുന്നു.
Malayalam
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 9:29
Share
ಈ ಜನರನ್ನು ದೇವರು ನನ್ನ ಕೈಗೆ ಒಪ್ಪಿಸಿದರೆ ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು, ಆಗ ನಾನು ಅಬೀಮೆಲೆಕನನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವೆನು. ಅವನು ಅಬೀಮೆಲೆಕನಿಗೆ--ನೀನು ನಿನ್ನ ಸೈನ್ಯವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿಕೊಂಡು ಹೊರಟು ಬಾ ಅಂದನು.
Kannada
Judges 9:29
Share
And would to God this people were under my hand! Then would I remove Abimelech." And he said to Abimelech, "Increase thine army, and come out!"
English KJV