ఆదికాండము 1:6
Share
మరియు దేవుడు జలముల మధ్య నొక విశాలము కలిగి ఆ జలములను ఈ జలములను వేరుపరచును గాకని పలికెను.
Telugu
Aadikandamu 1:6
Share
mariyu dhevudu jalamula madhya noka vishaalamu kaligi aa jalamulanu ee jalamulanu veruparachunu gaakani palikenu.
Telugu English lo
Genesis 1:6
Share
And God said, "Let there be an expanse between the waters to separate water from water."
English NIV
उत्पत्ति 1:6
Share
फिर परमेश्वर ने कहा, जल के बीच एक ऐसा अन्तर हो कि जल दो भाग हो जाए।
Hindi
ஆதியாகமம் 1:6
Share
பின்பு தேவன்; ஜலத்தின் மத்தியில் ஆகாயவிரிவு உண்டாகக்கடவது என்றும், அது ஜலத்தினின்று ஜலத்தைப் பிரிக்கக்கடவது என்றும் சொன்னார்.
Tamil
ഉല്പത്തി 1:6
Share
ദൈവം വെള്ളങ്ങളുടെ മദ്ധ്യേ ഒരു വിതാനം ഉണ്ടാകട്ടെ; അതു വെള്ളത്തിന്നും വെള്ളത്തിന്നും തമ്മില് വേര്പിരിവായിരിക്കട്ടെ എന്നു കല്പിച്ചു.
Malayalam
ಆದಿಕಾಂಡ 1:6
Share
ಇದಲ್ಲದೆ ದೇವರು--ನೀರುಗಳ ನಡುವೆ ವಿಶಾಲ ವಿರಲಿ ಮತ್ತು ಅದು ನೀರುಗಳಿಂದ ನೀರುಗಳನ್ನು ಬೇರೆ ಮಾಡಲಿ ಅಂದನು.
Kannada
Genesis 1:6
Share
And God said, "Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters."
English KJV