కీర్తనల గ్రంథము 104:12
Share
వాటి ఒడ్డున ఆకాశపక్షులు వాసము చేయును కొమ్మల నడుమ అవి సునాదము చేయును.
Telugu
Keerthanalu 104:12
Share
vaati odduna aakaashapakshulu vaasamu cheyunu kommala naduma avi sunaadamu cheyunu.
Telugu English lo
Psalms 104:12
Share
The birds of the air nest by the waters; they sing among the branches.
English NIV
भजन संहिता 104:12
Share
उनके पास आकाश के पक्षी बसेरा करते, और डालियों के बीच में से बोलते हैं।
Hindi
சங்கீதம் 104:12
Share
அவைகளின் ஓரமாய் ஆகாயத்துப்பறவைகள் சஞ்சரித்து, கிளைகள் மேலிருந்து பாடும்.
Tamil
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104:12
Share
അവയുടെ തീരങ്ങളില് ആകാശത്തിലെ പറവകള് വസിക്കയും കൊമ്പുകളുടെ ഇടയില് പാടുകയും ചെയ്യുന്നു.
Malayalam
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 104:12
Share
ಆಕಾಶದ ಪಕ್ಷಿಗಳು ಅವುಗಳ ಹತ್ತಿರ ವಾಸವಾಗಿದ್ದು ಕೊಂಬೆಗಳ ಮಧ್ಯ ದಲ್ಲಿಂದ ಹಾಡುತ್ತವೆ.
Kannada
Psalms 104:12
Share
By them shall the fowls of the heavens have their habitation, which sing among the branches.
English KJV