కీర్తనల గ్రంథము 104:17
Share
అచ్చట పక్షులు తమ గూళ్లు కట్టుకొనును అచ్చట సరళవృక్షములపైన కొంగలు నివాసముచేయు చున్నవి.
Telugu
Keerthanalu 104:17
Share
acchata pakshulu thama goollu kattukonunu acchata saralavrukshamulapaina kongalu nivaasamucheyu chunnavi.
Telugu English lo
Psalms 104:17
Share
There the birds make their nests; the stork has its home in the pine trees.
English NIV
भजन संहिता 104:17
Share
उन में चिड़ियां अपने घोंसले बनाती हैं; लगलग का बसेरा सनौवर के वृक्षों में होता है।
Hindi
சங்கீதம் 104:17
Share
அங்கே குருவிகள் கூடுகட்டும்; தேவதாருவிருட்சங்கள் கொக்குகளின் குடியிருப்பு.
Tamil
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104:17
Share
അവിടെ പക്ഷികള് കൂടുണ്ടാക്കുന്നു; പെരുഞാറെക്കു സരളവൃക്ഷങ്ങള് പാര്പ്പിടമാകുന്നു.
Malayalam
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 104:17
Share
ಅಲ್ಲಿ ಹಕ್ಕಿಗಳು ಗೂಡು ಕಟ್ಟುತ್ತವೆ; ಬಕದ ಮನೆಯು ತುರಾಯಿ ಗಿಡಗಳಲ್ಲಿ ಅದೆ.
Kannada
Psalms 104:17
Share
where the birds make their nests; as for the stork, the fir trees are her house.
English KJV