కీర్తనల గ్రంథము 104:29
Share
నీవు ముఖము మరుగుచేసికొనగా అవి కలతపడును నీవు వాటి ఊపిరి తీసివేయునప్పుడు అవి ప్రాణములు విడిచి మంటి పాలగును.
Telugu
Keerthanalu 104:29
Share
neevu mukhamu maruguchesikonagaa avi kalathapadunu neevu vaati oopiri theesiveyunappudu avi praanamulu vidichi manti paalagunu.
Telugu English lo
Psalms 104:29
Share
When you hide your face, they are terrified; when you take away their breath, they die and return to the dust.
English NIV
भजन संहिता 104:29
Share
तू मुख फेर लेता है, और वे घबरा जाते हैं; तू उनकी सांस ले लेता है, और उनके प्राण छूट जाते हैं और मिट्टी में फिर मिल जाते हैं।
Hindi
சங்கீதம் 104:29
Share
நீர் உமது முகத்தை மறைக்க, திகைக்கும்; நீர் அவைகளின் சுவாசத்தை வாங்கிக்கொள்ள, அவைகள் மாண்டு, தங்கள் மண்ணுக்குத் திரும்பும்.
Tamil
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104:29
Share
തിരുമുഖത്തെ മറെക്കുമ്പോള് അവ ഭ്രമിച്ചു പോകുന്നു; നീ അവയുടെ ശ്വാസം എടുക്കുമ്പോള് അവ ചത്തു പൊടിയിലേക്കു തിരികെ ചേരുന്നു;
Malayalam
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 104:29
Share
ನೀನು ನಿನ್ನ ಮುಖವನ್ನು ಮರೆಮಾಡಲು ತಲ್ಲಣಿಸುತ್ತವೆ; ನೀನು ಅವುಗಳ ಶ್ವಾಸವನ್ನು ತೆಗೆದು ಬಿಡಲು, ಅವು ಸತ್ತುಹೋಗಿ, ತಮ್ಮ ಧೂಳಿಗೆ ತಿರುಗುತ್ತವೆ.
Kannada
Psalms 104:29
Share
Thou hidest Thy face, they are troubled; Thou takest away their breath, they die and return to their dust.
English KJV