కీర్తనల గ్రంథము 68:2
Share
పొగ చెదరగొట్టబడునట్లు నీవు వారిని చెదరగొట్టుము అగ్నికి మైనము కరుగునట్లు భక్తిహీనులు దేవుని సన్నిధికి కరగి నశించుదురు గాక.
Telugu
Keerthanalu 68:2
Share
poga chedharagottabadunatlu neevu vaarini chedharagottumu agniki mainamu karugunatlu bhakthiheenulu dhevuni sannidhiki karagi nashinchuduru gaaka.
Telugu English lo
Psalms 68:2
Share
As smoke is blown away by the wind, may you blow them away; as wax melts before the fire, may the wicked perish before God.
English NIV
भजन संहिता 68:2
Share
जैसे धुआं उड़ जाता है, वैसे ही तू उनको उड़ा दे; जैसे मोम आग की आंच से पिघल जाता है, वैसे ही दुष्ट लोग परमेश्वर की उपस्थिति से नाश हों।
Hindi
சங்கீதம் 68:2
Share
புகை பறக்கடிக்கப்படுவதுபோல அவர்களைப் பறக்கடிப்பீர்; மெழுகு அக்கினிக்குமுன் உருகுவதுபோல துன்மார்க்கர் தேவனுக்குமுன் அழிவார்கள்.
Tamil
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 68:2
Share
പുക പതറിപ്പോകുന്നതുപോലെ നീ അവരെ പതറിക്കുന്നു; തീയിങ്കല് മെഴുകു ഉരുകുന്നതുപോലെ ദുഷ്ടന്മാര് ദൈവസന്നിധിയില് നശിക്കുന്നു.
Malayalam
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 68:2
Share
ಹೊಗೆ ಹಾರಿಹೋಗುವ ಮೇರೆಗೆ ಅವರನ್ನು ಓಡಿಸಿಬಿಡು; ಮೇಣವು ಬೆಂಕಿಯ ಮುಂದೆ ಕರಗುವ ಹಾಗೆ ದುಷ್ಟರು ದೇವರ ಮುಂದೆ ನಾಶ ವಾಗಲಿ.
Kannada
Psalms 68:2
Share
As smoke is driven away, so drive them away; as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.
English KJV