పరమగీతము 7:2
Share
నీ నాభీదేశము మండలాకార కలశము సమ్మిళిత ద్రాక్షారసము దానియందు వెలితిపడకుండును గాక నీ గాత్రము పద్మాలంకృత గోధుమరాశి
Telugu
Paramageethamulu 7:2
Share
nee naabheedheshamu mandalaakaara kalashamu sammilitha draakshaarasamu daaniyandu velithipadakundunu gaaka nee gaatramu padmaalankrutha godhumaraashi
Telugu English lo
Song of Songs 7:2
Share
Your navel is a rounded goblet that never lacks blended wine. Your waist is a mound of wheat encircled by lilies.
English NIV
श्रेष्ठगीत 7:2
Share
तेरी नाभि गोल कटोरा है, जो मसाला मिले हुए दाखमधु से पूर्ण हो तेरा पेट गेहूं के ढेर के समान है जिसके चहुँओर सोसन फूल हों।
Hindi
உன்னதப்பாட்டு 7:2
Share
உன் நாபி திராட்சரசம் நிறைந்த வட்டக்கலசம்போலிருக்கிறது; உன் வயிறு லீலிபுஷ்பங்கள் சூழ்ந்த கோதுமை அம்பாரம்போலிருக்கிறது.
Tamil
ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം 7:2
Share
പ്രഭുകുമാരീ, ചെരിപ്പിട്ടിരിക്കുന്ന നിന്റെ കാല് എത്ര മനോഹരം! നിന്റെ ഉരുണ്ടു നിതംബം തട്ടാന്റെ പണിയായ ഭൂഷണംപോലെ ഇരിക്കുന്നു.
Malayalam
ಪರಮ ಗೀತ 7:2
Share
ನಿನ್ನ ಹೊಕ್ಕಳು ಮದ್ಯ ಕಡಿಮೆ ಇಲ್ಲದೆ ದುಂಡಾಗಿರುವ ಬಟ್ಟಲಿನ ಹಾಗಿದೆ. ನಿನ್ನ ಉದರವು ತಾವರೆಯ ಹೂವು ಗಳು ಸುತ್ತಿಕೊಂಡಿರುವ ಗೋಧಿಯ ರಾಶಿಯಾಗಿದೆ.
Kannada
Song of Songs 7:2
Share
Thy navel is like a round goblet, which wanteth not liquor; thy belly is like a heap of wheat set about with lilies.
English KJV