విలాపవాక్యములు 4:5
Share
సుకుమార భోజనము చేయువారు దిక్కు లేక వీధులలో పడియున్నారు రక్తవర్ణ వస్త్రములు తొడిగి పెంచబడినవారు పెంట కుప్పలను కౌగిలించుకొనెదరు.
Telugu
Vilapavakyamulu 4:5
Share
sukumaara bhojanamu cheyuvaaru dikku leka veedhulalo padiyunnaaru rakthavarna vastramulu todigi penchabadinavaaru penta kuppalanu kaugilinchukonedaru.
Telugu English lo
Lamentations 4:5
Share
Those who once ate delicacies are destitute in the streets. Those nurtured in purple now lie on ash heaps.
English NIV
विलापगीत 4:5
Share
जो स्वादिष्ट भेजन खाते थे, वे अब सड़कों में व्याकुल फिरते हैं; जो मखमल के वस्त्रों में पले थो अब घूरों पर लेटते हैं।
Hindi
புலம்பல் 4:5
Share
ருசியான பதார்த்தங்களைச் சாப்பிட்டவர்கள் வீதிகளில் பாழாய்க்கிடக்கிறார்கள்; இரத்தாம்பரம் உடுத்தி வளர்ந்தவர்கள் குப்பைமேடுகளை அணைத்துக்கொள்ளுகிறார்கள்.
Tamil
വിലാപങ്ങൾ 4:5
Share
സ്വാദുഭോജ്യങ്ങളെ അനുഭവിച്ചുവന്നവര് വീഥികളില് പട്ടിണികിടക്കുന്നു; ധൂമ്രവസ്ത്രം ധരിച്ചു വളര്ന്നവര് കുപ്പകളെ ആലിംഗനം ചെയ്യുന്നു.
Malayalam
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 4:5
Share
ರುಚಿ ಯಾದವುಗಳನ್ನು ತಿಂದವರು ಬೀದಿಗಳಲ್ಲಿ ಹಾಳಾಗಿ ದ್ದಾರೆ; ಸಕಲಾತಿಗಳಲ್ಲಿ ಬೆಳೆಸಲ್ಪಟ್ಟವರು ತಿಪ್ಪೆಗಳನ್ನು ಅಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ.
Kannada
Lamentations 4:5
Share
They that fed on delicacies are desolate in the streets; they that were brought up in scarlet embrace dunghills.
English KJV