యెహెఙ్కేలు 2:10
Share
నేను చూచుచుండగా గ్రంథమును పట్టుకొనిన యొక చెయ్యి నా యొద్దకు చాపబడెను. ఆయన దాని నాముందర విప్పగా అది లోపటను వెలుపటను వ్రాయబడినదై యుండెను; మహా విలాపమును మనోదుఃఖమును రోదనమును అని అందులో వ్రాయబడియుండెను.
Telugu
Yehejkelu 2:10
Share
nenu choochuchundagaa granthamunu pattukonina yoka cheyyi naa yoddhaku chaapabadenu. aayana daani naamundhara vippagaa adhi lopatanu velupatanu vraayabadinadai yundenu; mahaa vilaapamunu manoduḥkhamunu rodhanamunu ani andulo vraayabadiyundenu.
Telugu English lo
Ezekiel 2:10
Share
which he unrolled before me. On both sides of it were written words of lament and mourning and woe.
English NIV
यहेजकेल 2:10
Share
उसको उस ने मेरे साम्हने खोलकर फैलाया, ओर वह दोनों ओर लिखी हुई थी; और जो उस में लिखा था, वे विलाप और शोक और दु:खभरे वचन थे।
Hindi
எசேக்கியேல் 2:10
Share
அவர் அதை எனக்கு முன்பாக விரித்தார்; அதில் உள்ளும் புறம்பும் எழுதப்பட்டிருந்தது; அதிலே புலம்பல்களும், தவிப்பும், ஐயோ என்பதும் எழுதியிருந்தது.
Tamil
യേഹേസ്കേൽ 2:10
Share
അവന് അതിനെ എന്റെ മുമ്പില് വിടര്ത്തിഅതില് അകത്തും പുറത്തും എഴുത്തുണ്ടായിരുന്നു; വിലാപങ്ങളും സങ്കടവും കഷ്ടവും അതില് എഴുതിയിരുന്നു.
Malayalam
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 2:10
Share
ಆತನು ಅದನ್ನು ನನ್ನ ಮುಂದೆ ಹರಡಿದನು; ಅದರ ಒಳಗಡೆಯೂ ಹೊರಗಡೆಯೂ ಬರಹವು ಇತ್ತು. ಆ ಬರಹವೇನಂದರೆ--ಗೋಳಾಟವೂ ಮೂಲುಗುವಿಕೆಯೂ ಸಂಕಟಗಳೂ ಇವೆ ಎಂಬದೇ.
Kannada
Ezekiel 2:10
Share
And He spread it before me; and it was written within and without, and there were written therein lamentations and mourning and woe.
English KJV