నహూము 2:5
Share
రాజు తన పరాక్రమశాలురను జ్ఞాపకము చేసికొనగా వారు నడుచుచు పడిపోవుదురు, ప్రాకారమునకు పరుగెత్తి వచ్చి మ్రాను సిద్ధపరచుదురు.
Telugu
Nahumu 2:5
Share
raaju thana paraakramashaaluranu gnaapakamu chesikonagaa vaaru naduchuchu padipovuduru, praakaaramunaku parugetthi vachi mraanu siddhaparachuduru.
Telugu English lo
Nahum 2:5
Share
He summons his picked troops, yet they stumble on their way. They dash to the city wall; the protective shield is put in place.
English NIV
नहूम 2:5
Share
वह अपने शूरवीरों को स्मरण करता है; वे चलते चलते ठोकर खाते हैं, वे शहरपनाह की ओर फुर्ती से जाते हैं, और काठ का गुम्मट तैयार किया जाता है।
Hindi
நாகூம் 2:5
Share
அவன் தன் பிரபலஸ்தரை நினைவுகூருவான்; அவர்கள் தங்கள் நடைகளில் இடறி, அலங்கத்துக்கு விரைந்து ஓடுவார்கள்; மறைவிடம் ஆயத்தப்படுத்தப்படும்.
Tamil
നഹൂം 2:5
Share
അവന് തന്റെ കുലീനന്മാരെ ഔര്ക്കുംന്നു; അവര് നടക്കയില് ഇടറിപ്പോകുന്നു; അവര് അതിന്റെ മതിലിങ്കലേക്കു ബദ്ധപ്പെട്ടു ചെല്ലുന്നു; അവിടെ ആള്മറ കെട്ടിയിരിക്കുന്നു.
Malayalam
ನಹೂಮ 2:5
Share
ಆತನು ತನಗೆ ಯೋಗ್ಯವಾದವ ರನ್ನು ಗಮನಿಸುವನು. ಅವರು ತಮ್ಮ ನಡೆಯಲ್ಲಿ ಎಡವುವರು; ಅದರ ಗೋಡೆಯ ಬಳಿಗೆ ತ್ವರೆಯಾಗಿ ಬರುವರು; ರಕ್ಷಣೆಯು ಸಿದ್ಧಮಾಡಲ್ಪಡುವದು.
Kannada
Nahum 2:5
Share
He shall muster his worthies; they shall stumble in their walk; they shall make haste to the wall thereof, and the defense shall be prepared.
English KJV