గలతియులకు 4:6
Share
మరియు మీరు కుమారులై యున్నందుననాయనా తండ్రీ, అని మొఱ్ఱపెట్టు తన కుమారుని ఆత్మను దేవుడు మన హృదయములలోనికి పంపెను.
Telugu
Galateeyulaku 4:6
Share
mariyu meeru kumaarulai yunnandunanaayanaa thandree, ani morrapettu thana kumaaruni aatmanu dhevudu mana hrudayamulaloniki pampenu.
Telugu English lo
Galatians 4:6
Share
Because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, the Spirit who calls out, "Abba, Father."
English NIV
गलातियों 4:6
Share
और तुम जो पुत्रा हो, इसलिये परमेश्वर ने अपने पुत्रा के आत्मा को, जो हे अब्बा, हे पिता कहकर पुकारता है, हमारे हृदय में भेजा है।
Hindi
கலாத்தியர் 4:6
Share
மேலும் நீங்கள் புத்திரராயிருக்கிறபடியினால், அப்பா, பிதாவே! என்று கூப்பிடத்தக்கதாக தேவன் தமது குமாரனுடைய ஆவியை உங்கள் இருதயங்களில் அனுப்பினார்.
Tamil
ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ 4:6
Share
നിങ്ങള് മക്കള് ആകകൊണ്ടു അബ്ബാ പിതാവേ എന്നു വിളിക്കുന്ന സ്വപുത്രന്റെ ആത്മാവിനെ ദൈവം നമ്മുടെ ഹൃദയങ്ങളില് അയച്ചു.
Malayalam
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 4:6
Share
ನೀವು ಪುತ್ರ ರಾಗಿರುವದರಿಂದ--ಅಪ್ಪಾ, ತಂದೆಯೇ ಎಂದು ಕೂಗುವ ತನ್ನ ಮಗನ ಆತ್ಮನನ್ನು ದೇವರು ನಿಮ ಹೃದಯಗಳಲ್ಲಿ ಕಳುಹಿಸಿಕೊಟ್ಟನು.
Kannada
Galatians 4:6
Share
And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of His Son into your hearts, crying, "Abba, Father."
English KJV