2 థెస్సలొనీకయులకు 3:6
Share
సహోదరులారా, మావలన పొందిన బోధన ప్రకారముకాక అక్రమముగా నడుచుకొను ప్రతి సహోదరుని యొద్దనుండి తొలగిపోవలెనని మన ప్రభువైన యేసు క్రీస్తు పేరట మీకు ఆజ్ఞాపించుచున్నాము.
Telugu
2 Thessalonikayulaku 3:6
Share
sahodarulaaraa, maavalana pondina bodhana prakaaramukaaka akramamugaa naduchukonu prathi sahodaruni yoddhanundi tolagipovalenani mana prabhuvaina yesu kreesthu perata meeku aagnaapinchuchunnaamu.
Telugu English lo
2 Thessalonians 3:6
Share
In the name of the Lord Jesus Christ, we command you, brothers, to keep away from every brother who is idle and does not live according to the teaching you received from us.
English NIV
2 थिस्सलुनीकियों 3:6
Share
हे भाइयों, हम तुम्हें अपने प्रभु यीशु मसीह के नाम से आज्ञा देते हैं; कि हर एक ऐसे भाई से अलग रहो, जो अनुचित चाल चलता, और जो शिक्षा उस ने हम से पाई उसके अनुसार नहीं करता।
Hindi
2 தெசலோனிக்கேயர் 3:6
Share
மேலும், சகோதரரே, எங்களிடத்தில் ஏற்றுக்கொண்ட முறைமையின்படி நடவாமல், ஒழுங்கற்று நடக்கிற எந்தச் சகோதரனையும் நீங்கள் விட்டு விலகவேண்டுமென்று, நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் நாமத்தினாலே, உங்களுக்குக் கட்டளையிடுகிறோம்.
Tamil
2 തെസ്സലൊനീക്യർ 3:6
Share
സഹോദരന്മാരേ, ഞങ്ങളോടു പ്രാപിച്ച പ്രമാണം വിട്ടു ക്രമംകെട്ടു നടക്കുന്ന ഏതു സഹോദരനോടും അകന്നുകൊള്ളേണം എന്നു നമ്മുടെ കര്ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ നാമത്തില് ഞങ്ങള് നിങ്ങളോടു ആജ്ഞാപിക്കുന്നു.
Malayalam
2 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 3:6
Share
ಸಹೋದರರೇ, ನಮ್ಮಿಂದ ಹೊಂದಿದ ಬೋಧನೆ ಯನ್ನು ಅನುಸರಿಸದೆ ಅಕ್ರಮವಾಗಿ ನಡೆಯುವ ಪ್ರತಿ ಸಹೋದರನಿಗೆ ನೀವು ದೂರವಾಗಿರಬೇಕೆಂದು ನಮ್ಮ ಕರ್ತನಾದ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ನಾವು ನಿಮಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸುತ್ತೇವೆ.
Kannada
2 Thessalonians 3:6
Share
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother who walketh disorderly and not according to the tradition which he received from us.
English KJV