కీర్తనల గ్రంథము 84:6
Share
వారు బాకా లోయలోబడి వెళ్లుచు దానిని జలమయముగా చేయుదురు తొలకరి వాన దానిని దీవెనలతో కప్పును.
Telugu
Keerthanalu 84:6
Share
vaaru baakaa loyalobadi velluchu daanini jalamayamugaa cheyuduru tolakari vaana daanini deevenalathoo kappunu.
Telugu English lo
Psalms 84:6
Share
As they pass through the Valley of Baca, they make it a place of springs; the autumn rains also cover it with pools.
English NIV
भजन संहिता 84:6
Share
वें रोने की तराई में जाते हुए उसको सोतों का स्थान बनाते हैं; फिर बरसात की अगली वृष्टि उसमें आशीष ही आशीष उपजाती है।
Hindi
சங்கீதம் 84:6
Share
அழுகையின் பள்ளத்தாக்கை உருவ நடந்து அதை நீரூற்றாக்கிக் கொள்ளுகிறார்கள்; மழையும் குளங்களை நிரப்பும்.
Tamil
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 84:6
Share
കണ്ണുനീര് താഴ്വരയില്കൂടി കടക്കുമ്പോള് അവര് അതിനെ ജലാശയമാക്കിത്തീര്ക്കുംന്നു. മുന്മഴയാല് അതു അനുഗ്രഹപൂര്ണ്ണമായ്തീരുന്നു.
Malayalam
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 84:6
Share
ಬಾಕಾ ತಗ್ಗನ್ನು ದಾಟುವಾಗ ಅದನ್ನು ಬುಗ್ಗೆಯಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ; ಮಳೆಯು ಕೊಳಗಳನ್ನು ತುಂಬುತ್ತದೆ.
Kannada
Psalms 84:6
Share
who passing through the Valley of Baca makes it a well; the rain also filleth the pools.
English KJV