కీర్తనల గ్రంథము 87:6
Share
యెహోవా జనముల సంఖ్య వ్రాయించునప్పుడు ఈ జనము అక్కడ జన్మించెనని సెలవిచ్చును. (సెలా. )
Telugu
Keerthanalu 87:6
Share
yehovaa janamula sankhya vraayinchunappudu ee janamu akkada janminchenani selavichunu. (Selaa.)
Telugu English lo
Psalms 87:6
Share
The LORD will write in the register of the peoples: "This one was born in Zion." Selah
English NIV
भजन संहिता 87:6
Share
यहोेवा जब देश देश के लोगों के नाम लिखकर गिन लेगा, तब यह कहेगा, कि यह वहां उत्पन्न हुआ था।।
Hindi
சங்கீதம் 87:6
Share
கர்த்தர் ஜனங்களைப் பேரெழுதும்போது, இன்னான் அதிலே பிறந்தான் என்று அவர்களைத் தொகையிடுவார். (சேலா)
Tamil
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 87:6
Share
യഹോവ വംശങ്ങളെ എഴുതുമ്പോള്ഇവന് അവിടെ ജനിച്ചു എന്നിങ്ങനെ എണ്ണും സേലാ.
Malayalam
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 87:6
Share
ಕರ್ತನು ಜನಸಂಖ್ಯೆ ಬರೆಯುವಾಗ ಇವನು ಅಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿದ ನೆಂದು ಎಣಿಸುವನು ಸೆಲಾ.ಹಾಡುವವರೂ ವಾದ್ಯ ಗಳನ್ನು ಬಾರಿಸುವವರೂ ಇದ್ದಾರೆ; ನನ್ನ ಬುಗ್ಗೆಗಳೆಲ್ಲಾ ನಿನ್ನಲ್ಲಿಯೇ.
Kannada
Psalms 87:6
Share
The LORD shall count, when He writeth up the people, that this man was born there. Selah
English KJV