యిర్మియా 25:27
Share
నీవు వారితో ఈలాగు చెప్పుము ఇశ్రాయేలు దేవుడును సైన్యములకధిపతియునైన యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడు నేను మీమీదికి పంపబోవు యుద్ధముచేత త్రాగి మత్తిల్లి కక్కు కొనినవారివలెనే యుండి మీరు మరల లేవకుండ పడుదురు.
Telugu
Yirmiya 25:27
Share
neevu vaarithoo eelaagu cheppumu ishraayelu dhevudunu sainyamulakadhipathiyunaina yehovaa eelaagu selavichuchunnaadu nenu meemeediki pampabovu yuddhamuchetha traagi matthilli kakku koninavaarivalene yundi meeru marala levakunda paduduru.
Telugu English lo
Jeremiah 25:27
Share
"Then tell them,`This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: Drink, get drunk and vomit, and fall to rise no more because of the sword I will send among you.-
English NIV
यिर्मयाह 25:27
Share
तब तू उन से यह कहना, सेनाओं का यहोवा जो इस्राएल का परमेश्वर है, यों कहता है, पीओ, और मतवाले हो और छाँट करो, गिर पड़ो और फिर कभी न उठो, क्योंकि यह उस तलवार के कारण से होगा जो मैं तुम्हारे बीच में चलाऊंगा।
Hindi
எரேமியா 25:27
Share
நீங்கள் குடித்து, வெறித்து, வாந்திபண்ணி, நான் உங்களுக்குள் அனுப்பும் பட்டயத்தாலே எழுந்திராதபடிக்கு விழுங்கள் என்று இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய சேனைகளின் கர்த்தர் உரைக்கிறார் என்று நீ அவர்களுக்குச் சொல்லு.
Tamil
യിരേമ്യാവു 25:27
Share
"Therefore thou shalt say unto them, `Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Drink ye and be drunken, and spew and fall, and rise no more, because of the sword which I will send among you.
English KJV