యిర్మియా 51:61
Share
కాగా యిర్మీయా శెరాయాతో ఇట్లనెను నీవు బబులోనునకు వచ్చినప్పుడు ఈ మాటలన్నిటిని చదివి వినిపించవలెను.
Telugu
Yirmiya 51:61
Share
kaagaa yirmeeyaa sheraayaathoo itlanenu neevu babulonunaku vachinappudu ee maatalannitini chadhivi vinipinchavalenu.
Telugu English lo
Jeremiah 51:61
Share
He said to Seraiah, "When you get to Babylon, see that you read all these words aloud.
English NIV
यिर्मयाह 51:61
Share
और यिर्मयाह ने सरायाह से कहा, जब तू बाबुल में पहुंचे , तब अपश्य ही ये सब वचन पड़ना,
Hindi
எரேமியா 51:61
Share
எரேமியா செராயாவை நோக்கி: நீ பாபிலோனுக்கு வந்தபின்பு நீ இதைப் பார்த்து, இந்த எல்லா வசனங்களையும் வாசித்துச் சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்:
Tamil
യിരേമ്യാവു 51:61
Share
And Jeremiah said to Seraiah, "When thou comest to Babylon and shalt see, and shalt read all these words,
English KJV