యిర్మియా 52:10
Share
బబులోను రాజు సిద్కియా కుమారులను అతని కన్నులయెదుట చంపించెను; మరియు అతడు రిబ్లాలో యూదా అధిపతుల నందరిని చంపించెను. బబులోను రాజు సిద్కియా కన్నులు ఊడ దీయించి
Telugu
Yirmiya 52:10
Share
babulonu raaju sidkiyaa kumaarulanu athani kannulayeduta champinchenu; mariyu athadu riblaalo yoodhaa adhipathula nandarini champinchenu. Babulonu raaju sidkiyaa kannulu ooda deeyinchi
Telugu English lo
Jeremiah 52:10
Share
There at Riblah the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes; he also killed all the officials of Judah.
English NIV
यिर्मयाह 52:10
Share
बाबुल के राजा ने सिदकिरयाह के पुत्रों को उसके साम्हने घात किया, और यहूदा के सारे हाकिमों को भी रिबला में घात किया।
Hindi
எரேமியா 52:10
Share
பின்பு பாபிலோன் ராஜா சிதேக்கியாவின் குமாரரை அவன் கண்களுக்கு முன்பாக வெட்டினான்; யூதாவின் பிரபுக்களெல்லாரையும் ரிப்லாவிலே வெட்டினான்.
Tamil
യിരേമ്യാവു 52:10
Share
ബാബേരാജാവു സിദെക്കീയാവിന്റെ പുത്രന്മാരെ അവ കാകെ കൊന്നു; യെഹൂദാപ്രഭുക്കന്മാരെ ഒക്കെയും അവ രിബ്ളയിവെച്ചു കൊന്നുകളഞ്ഞു.
Malayalam
ಯೆರೆಮಿಯ 52:10
Share
And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes; he slew also all the princes of Judah in Riblah.
English KJV