యెహెఙ్కేలు 25:13
Share
ఎదోముమీద నా చెయ్యిచాపి, మనుష్యులేమి పశువు లేమి దానిలో నుండకుండ నేను సమస్తమును నిర్మూలము చేయుదును, తేమాను పట్టణము మొదలుకొని నేను దాని పాడు చేయుదును, దదానువరకు జనులందరును ఖడ్గముచేత కూలుదురు.
Telugu
Yehejkelu 25:13
Share
edomumeeda naa cheyyichaapi, manushyulemi pashuvu lemi daanilo nundakunda nenu samasthamunu nirmoolamu cheyudunu, themaanu pattanamu modalukoni nenu daani paadu cheyudunu,dadaanuvaraku janulandarunu khadgamuchetha kooluduru.
Telugu English lo
Ezekiel 25:13
Share
therefore this is what the Sovereign LORD says: I will stretch out my hand against Edom and kill its men and their animals. I will lay it waste, and from Teman to Dedan they will fall by the sword.
English NIV
यहेजकेल 25:13
Share
इस कारण परमेश्वर यहोवा यों कहता है, मैं एदोम के देश के विरूद्ध अपना हाथ बढ़ाकर उस में से मनुष्य और पशु दोनों को मिटाऊंगा; और तेमान से लेकर ददान तक उसको उजाड़ कर दूंगा; और वे तलवार से मारे जाएंगे।
Hindi
எசேக்கியேல் 25:13
Share
கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்: நான் ஏதோம்தேசத்துக்கு விரோதமாக என் கையை நீட்டி அதில் மனுஷரையும் மிருகங்களையும் இராதபடிக்குச் சங்காரம்பண்ணி, அதைத் தேமான் துவக்கித் தேதான்மட்டும் வனாந்தரமாக்குவேன்; பட்டயத்தால் விழுவார்கள்.
Tamil
യേഹേസ്കേൽ 25:13
Share
അതുകൊണ്ടു യഹോവയായ കര്ത്താവു ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു; ഞാന് ഏദോമിന്റേ നേരെ കൈ നീട്ടി അതില്നിന്നു മനുഷ്യനെയും മൃഗത്തെയും ഛേദിച്ചു അതിനെ ശൂന്യമാക്കിക്കളയും; തേമാന് മുതല് ദേദാന് വരെ അവര് വാളിനാല് വീഴും.
Malayalam
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 25:13
Share
ಆದದರಿಂದ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ--ನಾನೂ ನನ್ನ ಕೈಯನ್ನು ಎದೋಮಿನ ಮೇಲೆ ಚಾಚುತ್ತೇನೆ, ಅದರೊಳಗಿನಿಂದ ಮನುಷ್ಯರನ್ನೂ ಮೃಗಗಳನ್ನೂ ಕಡಿದುಬಿಡುತ್ತೇನೆ, ತೇಮಾನು ಮೊದಲುಗೊಂಡು ಅದನ್ನು ಕಾಡನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ; ದೆದಾನಿಯವರು ಕತ್ತಿಯಿಂದ ಬೀಳು ವರು.
Kannada
Ezekiel 25:13
Share
therefore thus saith the Lord GOD: I will also stretch out Mine hand upon Edom and will cut off man and beast from it, and I will make it desolate from Teman; and they of Dedan shall fall by the sword.
English KJV