Genesis - ఆదికాండము 18 | View All

1. మరియమమ్రేదగ్గరనున్న సింధూరవనములో అబ్రాహాము ఎండవేళ గుడారపు ద్వారమందు కూర్చుని యున్నప్పుడు యెహోవా అతనికి కనబడెను.
హెబ్రీయులకు 13:2

1. mariyu mamrēdaggaranunna sindhooravanamulō abraahaamu eṇḍavēḷa guḍaarapu dvaaramandu koorchuni yunnappuḍu yehōvaa athaniki kanabaḍenu.

2. అతడు కన్నులెత్తి చూచినప్పుడు ముగ్గురు మనుష్యులు అతని యెదుట నిలువబడి యుండిరి. అతడు వారిని చూచి గుడారపు వాకిటనుండి వారిని ఎదుర్కొనుటకు పరుగెత్తి, నేలమట్టుకు వంగి

2. athaḍu kannuletthi chuchinappuḍu mugguru manushyulu athani yeduṭa niluvabaḍi yuṇḍiri. Athaḍu vaarini chuchi guḍaarapu vaakiṭanuṇḍi vaarini edurkonuṭaku parugetthi, nēlamaṭṭuku vaṅgi

3. ప్రభువా, నీ కటాక్షము నామీద నున్న యెడల ఇప్పుడు నీ దాసుని దాటి పోవద్దు.

3. prabhuvaa, nee kaṭaakshamu naameeda nunna yeḍala ippuḍu nee daasuni daaṭi pōvaddu.

4. నేను కొంచెము నీళ్లు తెప్పించెదను; దయచేసి కాళ్లు కడుగుకొని ఈ చెట్టు క్రింద అలసట తీర్చుకొనుడి.
లూకా 7:44

4. nēnu kon̄chemu neeḷlu teppin̄chedanu; dayachesi kaaḷlu kaḍugukoni ee cheṭṭu krinda alasaṭa theerchukonuḍi.

5. కొంచెము ఆహారము తెచ్చెదను; మీ ప్రాణములను బలపరచు కొనుడి; తరువాత మీరు వెళ్లవచ్చును; ఇందు నిమిత్తము గదా మీ దాసుని యొద్దకు వచ్చితిరనెను. వారు నీవు చెప్పినట్లు చేయుమనగా

5. kon̄chemu aahaaramu tecchedanu; mee praaṇamulanu balaparachu konuḍi; tharuvaatha meeru veḷlavachunu; indu nimitthamu gadaa mee daasuni yoddhaku vachithiranenu. Vaaru neevu cheppinaṭlu cheyumanagaa

6. అబ్రాహాము గుడారములో నున్న శారా యొద్దకు త్వరగా వెళ్లి నీవు త్వరపడి మూడు మానికల మెత్తనిపిండి తెచ్చి పిసికి రొట్టెలు చేయుమని చెప్పెను.

6. abraahaamu guḍaaramulō nunna shaaraa yoddhaku tvaragaa veḷli neevu tvarapaḍi mooḍu maanikala metthanipiṇḍi techi pisiki roṭṭelu cheyumani cheppenu.

7. మరియఅబ్రాహాము పశువుల మందకు పరుగెత్తి ఒక మంచి లేత దూడను తెచ్చి ఒక పనివాని కప్పగించెను. వాడు దాని త్వరగా సిద్ధపరచెను.

7. mariyu abraahaamu pashuvula mandaku parugetthi oka man̄chi lētha dooḍanu techi oka panivaani kappagin̄chenu. Vaaḍu daani tvaragaa siddhaparachenu.

8. తరువాత అతడు వెన్నను పాలను తాను సిద్ధము చేయించిన దూడను తెచ్చి వారి యెదుట పెట్టి వారు భోజనము చేయుచుండగా వారియొద్ద ఆ చెట్టుక్రింద నిలుచుండెను.

8. tharuvaatha athaḍu vennanu paalanu thaanu siddhamu cheyin̄china dooḍanu techi vaari yeduṭa peṭṭi vaaru bhōjanamu cheyuchuṇḍagaa vaariyoddha aa cheṭṭukrinda niluchuṇḍenu.

9. వారతనితో నీ భార్యయైన శారా ఎక్కడ నున్నదని అడుగగా అతడు అదిగో గుడారములో నున్నదని చెప్పెను.

9. vaarathanithoo nee bhaaryayaina shaaraa ekkaḍa nunnadani aḍugagaa athaḍu adhigō guḍaaramulō nunnadani cheppenu.

10. అందుకాయన మీదటికి ఈ కాలమున నీయొద్దకు నిశ్చయముగా మరల వచ్చెదను. అప్పడు నీ భార్యయైన శారాకు ఒక కుమారుడు కలుగునని చెప్పెను. శారా ఆయన వెనుక నుండిన గుడారపు ద్వారమందు వినుచుండెను.
రోమీయులకు 9:9

10. andukaayana meedaṭiki ee kaalamuna neeyoddhaku nishchayamugaa marala vacchedanu. Appaḍu nee bhaaryayaina shaaraaku oka kumaaruḍu kalugunani cheppenu. shaaraa aayana venuka nuṇḍina guḍaarapu dvaaramandu vinuchuṇḍenu.

11. అబ్రాహామును శారాయును బహుకాలము గడచిన వృద్ధులై యుండిరి. స్త్రీ ధర్మము శారాకు నిలిచి పోయెను గనుక
లూకా 1:18, హెబ్రీయులకు 11:11

11. abraahaamunu shaaraayunu bahukaalamu gaḍachina vruddhulai yuṇḍiri. Stree dharmamu shaaraaku nilichi pōyenu ganuka

12. శారా-నేను బలము ఉడిగిన దాననైన తరువాత నాకు సుఖము కలుగునా? నా యజమానుడును వృద్ధుడై యున్నాడు గదా అని తనలో నవ్వుకొనెను.
1 పేతురు 3:6

12. shaaraa-nēnu balamu uḍigina daananaina tharuvaatha naaku sukhamu kalugunaa? Naa yajamaanuḍunu vruddhuḍai yunnaaḍu gadaa ani thanalō navvukonenu.

13. అంతట యెహోవా అబ్రాహాముతో వృద్ధురాలనైన నేను నిశ్చయముగా ప్రసవించెదనా అని శారా నవ్వనేల?

13. anthaṭa yehōvaa abraahaamuthoo vruddhuraalanaina nēnu nishchayamugaa prasavin̄chedhanaa ani shaaraa navvanēla?

14. యెహోవాకు అసాధ్యమైనది ఏదైన నున్నదా? మీదటికి ఈ కాలమున నిర్ణయకాలమందు నీ యొద్దకు తిరిగి వచ్చెదను. అప్పుడు శారాకు కుమారుడు కలుగుననెను.
మత్తయి 19:26, మార్కు 10:27, లూకా 1:37, రోమీయులకు 9:9

14. yehōvaaku asaadhyamainadhi ēdaina nunnadaa? meedaṭiki ee kaalamuna nirṇayakaalamandu nee yoddhaku thirigi vacchedanu. Appuḍu shaaraaku kumaaruḍu kalugunanenu.

15. శారా భయపడి-నేను నవ్వలేదని చెప్పగా ఆయన అవును నీవు నవ్వితివనెను.
1 పేతురు 3:6

15. shaaraa bhayapaḍi-nēnu navvalēdani cheppagaa aayana avunu neevu navvithivanenu.

16. అప్పుడా మనుష్యులు అక్కడనుండి లేచి సొదొమ తట్టు చూచిరి. అబ్రాహాము వారిని సాగనంపుటకు వారితోకూడ వెళ్లెను.

16. appuḍaa manushyulu akkaḍanuṇḍi lēchi sodoma thaṭṭu chuchiri. Abraahaamu vaarini saaganampuṭaku vaarithookooḍa veḷlenu.

17. అప్పుడు యెహోవానేను చేయబోవు కార్యము అబ్రాహామునకు దాచెదనా?

17. appuḍu yehōvaanēnu cheyabōvu kaaryamu abraahaamunaku daachedhanaa?

18. అబ్రాహాము నిశ్చయముగా బలముగల గొప్ప జనమగును. అతని మూలముగా భూమిలోని సమస్త జనములును ఆశీర్వదింపబడును.
అపో. కార్యములు 3:25, రోమీయులకు 4:13, గలతియులకు 3:8

18. abraahaamu nishchayamugaa balamugala goppa janamagunu. Athani moolamugaa bhoomilōni samastha janamulunu aasheervadhimpabaḍunu.

19. ఎట్లనగా యెహోవా అబ్రాహామును గూర్చి చెప్పినది అతనికి కలుగ జేయునట్లు తన తరువాత తన పిల్లలును తన యింటి వారును నీతి న్యాయములు జరిగించుచు, యెహోవా మార్గమును గైకొనుటకు అతడు వారి కాజ్ఞాపించినట్లు నేనతని నెరిగియున్నాననెను.

19. eṭlanagaa yehōvaa abraahaamunu goorchi cheppinadhi athaniki kaluga jēyunaṭlu thana tharuvaatha thana pillalunu thana yiṇṭi vaarunu neethi nyaayamulu jarigin̄chuchu, yehōvaa maargamunu gaikonuṭaku athaḍu vaari kaagnaapin̄chinaṭlu nēnathani nerigiyunnaananenu.

20. మరియయెహోవాసొదొమ గొమొఱ్ఱాలను గూర్చిన మొర గొప్పది గనుకను వాటి పాపము బహు భారమైనది గనుకను
లూకా 17:28, మత్తయి 10:15

20. mariyu yehōvaasodoma gomorraalanu goorchina mora goppadhi ganukanu vaaṭi paapamu bahu bhaaramainadhi ganukanu

21. నేను దిగిపోయి నాయొద్దకు వచ్చిన ఆ మొర చొప్పుననే వారు సంపూర్ణముగా చేసిరో లేదో చూచెదను; చేయనియెడల నేను తెలిసికొందుననెను.
ప్రకటన గ్రంథం 18:5, లూకా 17:28

21. nēnu digipōyi naayoddhaku vachina aa mora choppunanē vaaru sampoorṇamugaa chesirō lēdō chuchedanu; cheyaniyeḍala nēnu telisikondunanenu.

22. ఆ మనుష్యులు అక్కడనుండి తిరిగి సొదొమ వైపుగా వెళ్లిరి. అబ్రాహాము ఇంక యెహోవా సన్నిధిని నిలుచుండెను.

22. aa manushyulu akkaḍanuṇḍi thirigi sodoma vaipugaa veḷliri. Abraahaamu iṅka yehōvaa sannidhini niluchuṇḍenu.

23. అప్పడు అబ్రాహాము సమీపించి యిట్లనెను దుష్టులతో కూడ నీతిమంతులను నాశనము చేయుదువా?

23. appaḍu abraahaamu sameepin̄chi yiṭlanenu dushṭulathoo kooḍa neethimanthulanu naashanamu cheyuduvaa?

24. ఆ పట్టణములో ఒకవేళ ఏబదిమంది నీతిమంతులుండిన యెడల దానిలో నున్న యేబదిమంది నీతిమంతుల నిమిత్తము ఆ స్థలమును నాశనము చేయక కాయవా?

24. aa paṭṭaṇamulō okavēḷa ēbadhimandi neethimanthuluṇḍina yeḍala daanilō nunna yēbadhimandi neethimanthula nimitthamu aa sthalamunu naashanamu cheyaka kaayavaa?

25. ఆ చొప్పున చేసి దుష్టులతో కూడ నీతిమంతులను చంపుట నీకు దూరమవును గాక. నీతిమంతుని దుష్టునితో సమముగా ఎంచుట నీకు దూరమవు గాక. సర్వలోకమునకు తీర్పు తీర్చువాడు న్యాయము చేయడా అని చెప్పినప్పుడు
హెబ్రీయులకు 12:23

25. aa choppuna chesi dushṭulathoo kooḍa neethimanthulanu champuṭa neeku dooramavunu gaaka. neethimanthuni dushṭunithoo samamugaa en̄chuṭa neeku dooramavu gaaka. Sarvalōkamunaku theerpu theerchuvaaḍu nyaayamu cheyaḍaa ani cheppinappuḍu

26. యెహోవా సొదొమ పట్టణములో ఏబదిమంది నీతిమంతులు నాకు కనబడినయెడల వారిని బట్టి ఆ స్థలమంతటిని కాయుదుననెను

26. yehōvaa sodoma paṭṭaṇamulō ēbadhimandi neethimanthulu naaku kanabaḍinayeḍala vaarini baṭṭi aa sthalamanthaṭini kaayudunanenu

27. అందుకు అబ్రాహాము ఇదిగో ధూళియు బూడిదెయునైన నేను ప్రభువుతో మాటలాడ తెగించుచున్నాను.

27. anduku abraahaamu idigō dhooḷiyu booḍideyunaina nēnu prabhuvuthoo maaṭalaaḍa tegin̄chuchunnaanu.

28. ఏబదిమంది నీతిమంతులలో ఒకవేళ ఐదుగురు తక్కువైతే ఐదుగురు తక్కువై నందున ఆ పట్టణమంతయు నాశనము చేయుదువా అని మరల అడిగెను. అందుకాయన అక్కడ నలుబది యైదుగురు నాకు కనబడినయెడల నాశనము చేయననెను;

28. ēbadhimandi neethimanthulalō okavēḷa aiduguru thakkuvaithē aiduguru thakkuvai nanduna aa paṭṭaṇamanthayu naashanamu cheyuduvaa ani marala aḍigenu. Andukaayana akkaḍa nalubadhi yaiduguru naaku kanabaḍinayeḍala naashanamu cheyananenu;

29. అతడింక ఆయనతో మాటలాడుచు ఒకవేళ అక్కడ నలుబదిమందియే కనబడుదురేమో అనినప్పుడు ఆయన ఆ నలుబది మందిని బట్టి నాశనము చేయక యుందునని చెప్పగా

29. athaḍiṅka aayanathoo maaṭalaaḍuchu okavēḷa akkaḍa nalubadhimandiyē kanabaḍudurēmō aninappuḍu aayana aa nalubadhi mandhini baṭṭi naashanamu cheyaka yundunani cheppagaa

30. అతడు ప్రభువు కోపపడని యెడల నేను మాటలాడెదను; ఒకవేళ అక్కడ ముప్పది మందియే కనబడుదురేమో అనినప్పుడు ఆయన అక్కడ ముప్పదిమంది నాకు కనబడినయెడల నాశనము చేయననెను.

30. athaḍu prabhuvu kōpapaḍani yeḍala nēnu maaṭalaaḍedanu; okavēḷa akkaḍa muppadhi mandiyē kanabaḍudurēmō aninappuḍu aayana akkaḍa muppadhimandi naaku kanabaḍinayeḍala naashanamu cheyananenu.

31. అందుకతడు ఇదిగో ప్రభువుతో మాటలాడ తెగించితిని; ఒకవేళ అక్కడ ఇరువదిమంది కనబడుదురేమో అని నప్పుడు ఆయన ఆ యిరువదిమందినిబట్టి నాశనము చేయకుందుననగా

31. andukathaḍu idigō prabhuvuthoo maaṭalaaḍa tegin̄chithini; okavēḷa akkaḍa iruvadhimandi kanabaḍudurēmō ani nappuḍu aayana aa yiruvadhimandhinibaṭṭi naashanamu cheyakundunanagaa

32. అతడు ప్రభువు కోపపడని యెడల నేనింకొక మారే మాటలాడెదను; ఒకవేళ అక్కడ పదిమంది కనబడుదురేమో అనినప్పుడు ఆయన ఆ పదిమందిని బట్టి నాశనము చేయకయుందుననెను.

32. athaḍu prabhuvu kōpapaḍani yeḍala nēniṅkoka maarē maaṭalaaḍedanu; okavēḷa akkaḍa padhimandi kanabaḍudurēmō aninappuḍu aayana aa padhimandhini baṭṭi naashanamu cheyakayundunanenu.

33. యెహోవా అబ్రాహాముతో మాటలాడుట చాలించి వెళ్లిపోయెను. అబ్రాహాము తన యింటికి తిరిగి వెళ్లెను.

33. yehōvaa abraahaamuthoo maaṭalaaḍuṭa chaalin̄chi veḷlipōyenu. Abraahaamu thana yiṇṭiki thirigi veḷlenu.



Shortcut Links
ఆదికాండము - Genesis : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |