Chronicles II - 2 దినవృత్తాంతములు 21 | View All

1. యెహోషాపాతు తన పితరులతోకూడ నిద్రించితన పితరులచెంతను దావీదు పురమందు పాతిపెట్ట బడెను, అతని కుమారుడైన యెహోరాము అతనికి బదులుగా రాజాయెను.

1. Jehoshaphat joined the members of his family who had already died. His body was buried in the family tomb in the City of David. His son Jehoram became the next king after him.

2. యెహోషాపాతు కుమారులైన అజర్యా యెహీయేలు జెకర్యా అజర్యా మిఖాయేలు షెఫట్య అను వారు ఇతనికి సహోదరులు; వీరందరును ఇశ్రాయేలు రాజైన యెహోషాపాతు కుమారులు.

2. Jehoram's brothers, the sons of Jehoshaphat, were Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariahu, Michael and Shephatiah. All of them were sons of Jehoshaphat, the king of Israel.

3. వారి తండ్రి వెండి బంగారములను బహుమానములుగా ప్రశస్తవస్తువులనేక ములను యూదా దేశములో ప్రాకారముగల పట్టణములను వారికిచ్చెను; అయితే యెహోరాము జ్యేష్ఠుడు గనుక అతనికి రాజ్యమును ఇచ్చెను.

3. Their father had given them many gifts. He had given them silver, gold and articles of value. He had also given them cities in Judah that had high walls around them. But he had made Jehoram king. That's because Jehoram was his oldest son.

4. యెహోరాము తన తండ్రి రాజ్యమును ఏలనారంభించినప్పుడు తన్ను స్థిరపరచుకొని, తన సహోదరులనందరిని ఇశ్రాయేలీయుల అధిపతులలో కొందరిని హతముచేసెను.

4. Jehoram made his position secure over his father's kingdom. Then he killed all of his brothers with his sword. He also killed some of the princes of Israel.

5. యెహోరాము ఏలనారంభించి నప్పుడు ముప్పది రెండేండ్లవాడు. అతడు యెరూష లేములో ఎనిమిది సంవత్సరములు ఏలెను.

5. Jehoram was 32 years old when he became king. He ruled in Jerusalem for eight years.

6. అతడు అహాబు కుమార్తెను పెండ్లిచేసికొని అహాబు సంతతి వారు నడచిన ప్రకారముగా ఇశ్రాయేలు రాజుల మార్గమందు నడచెను; అతడు యెహోవా దృష్టికి ప్రతికూలముగా ప్రవర్తించెను.

6. He followed the ways of the kings of Israel, just as the royal family of Ahab had done. In fact, he got married to a daughter of Ahab. Jehoram did what was evil in the sight of the Lord.

7. అయినను యెహోవా తాను దావీదుతో చేసిన నిబంధన నిమిత్తమును, అతనికిని అతని కుమారులకును నిత్యము దీప మిచ్చెదనని చేసిన వాగ్దానము నిమిత్తమును దావీదు సంతతిని నశింపజేయుటకు మనస్సులేక యుండెను.

7. But the Lord didn't want to destroy the royal family of David. That's because the Lord had made a covenant with him. He had promised to keep the lamp of David's kingdom burning brightly for him and his children after him forever.

8. అతని దినములలో ఎదోమీయులు తిరుగబడి యూదావారి అధి కారము త్రోసివేసి తమకు ఒకరాజును చేసికొనగా

8. When Jehoram was king over Judah, Edom refused to remain under Judah's control. They set up their own king.

9. యెహోరాము తన చేతిక్రిందనున్న అధి కారులను వెంట బెట్టుకొని, తన రథములన్నిటితో బయలుదేరి రాత్రివేళ లేచి తన్ను చుట్టుకొనిన ఎదోమీయులను రథాధిపతులను హతముచేసెను.

9. So Jehoram went to Edom. He took his officers and all of his chariots with him. The men of Edom surrounded him and his chariot commanders. But he got up at night and fought his way out.

10. కాగా నేటివరకును జరుగుచున్నట్టు ఎదోమీయులు యూదావారి చేతిక్రింద నుండక తిరుగ బడిరి. యెహోరాము తన పితరుల దేవుడైన యెహోవాను విసర్జించినందున ఆ కాలమందు లిబ్నాయును అతని చేతిక్రిందనుండి తిరుగబడెను.

10. To this very day Edom has refused to remain under Judah's control. At that same time, Libnah also refused to remain under the control of Judah. That's because Jehoram had deserted the Lord, the God of his people.

11. మరియు అతడు యూదా పర్వతములయందు బలిపీఠములను కట్టించి యెరూషలేము కాపురస్థులు దేవుని విసర్జించునట్లు చేసెను. యూదావారిని విగ్రహపూజకు లోపరచెను.

11. He had also built high places on the hills of Judah. He had caused the people of Jerusalem to worship other gods. They weren't faithful to the Lord. Jehoram had led Judah down the wrong path.

12. అంతట ప్రవక్తయైన ఏలీయా యొక పత్రిక వ్రాసి అతనియొద్దకు పంపెనునీ పితరుడగు దావీదునకు దేవుడైన యెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగానీవు నీ తండ్రియైన యెహోషాపాతు మార్గములందైనను యూదారాజైన ఆసా మార్గములందైనను నడువక

12. Jehoram received a letter from the prophet Elijah. It said, 'The Lord is the God of your father David. The Lord says, 'You have not followed the ways of your own father Jehoshaphat or of Asa, the king of Judah.

13. ఇశ్రాయేలు రాజుల మార్గమందు నడచి అహాబు సంతతివారు చేసిన వ్యభిచారముల చొప్పున యూదాను యెరూషలేము కాపురస్థులను వ్యభిచరింపజేసి, నీకంటె యోగ్యులైన నీ తండ్రి సంతతి వారగు నీ సహోదరులను నీవు చంపియున్నావు.

13. Instead, you have followed the ways of the kings of Israel. You have led Judah and the people of Jerusalem to worship other gods, just as the royal family of Ahab did. Also, you have murdered your own brothers. They were members of your own family. They were better men than you are.

14. కాబట్టి గొప్ప తెగులుచేత యెహోవా నీ జనులను నీ పిల్లలను నీ భార్యలను నీ వస్తువాహనములన్నిటిని మొత్తును.

14. 'So now I am about to strike your people down with a heavy blow. I will strike down your sons, your wives and everything that belongs to you.

15. నీవు ఉదరమున వ్యాధి కలిగి మిక్కిలి రోగివై యుందువు; దిన క్రమేణ ఆ వ్యాధిచేత నీ పేగులు పడిపోవును.

15. And you yourself will be very sick for a long time. The sickness will finally cause your insides to come out.' '

16. మరియయెహోవా యెహోరాముమీదికి ఫిలిష్తీయులను కూషీయుల చేరువనున్న అరబీయులను రేపగా

16. The Lord stirred up the anger of the Philistines against Jehoram. He also stirred up the anger of the Arabs. They lived near the people of Cush.

17. వారు యూదా దేశముమీదికి వచ్చి దానిలో చొరబడి రాజ నగరునందు దొరకిన సమస్త పదార్థములను అతని కుమారులను భార్యలను పట్టుకొనిపోయిరి; అతని కుమారులలో కనిష్ఠుడైన యెహోయాహాజు తప్ప అతనికి ఒక్క కుమారుడైనను విడువబడలేదు.

17. The Philistines and Arabs attacked Judah. They went in and carried off all of the goods they found in the king's palace. They also took his sons and wives. The only son he had left was Ahaziah. He was the youngest son.

18. ఇదియంతయు అయినతరువాత యెహోవా కుదరచాలని వ్యాధిచేత అతనిని ఉదరమున మొత్తినందున

18. After all of that, the Lord made Jehoram very sick. He couldn't be healed.

19. రెండు సంవత్సరములు వ్యాధి బలమగుచు వచ్చి ఆ వ్యాధిచేత అతని పేగులు పడిపోయి బహు వేదన నొందుచు అతడు మరణమాయెను. అతని జనులు అతని పితరులకు చేసిన ఉత్తరక్రియలు అతనికి చేయలేదు.

19. After he had been sick for two years, the sickness caused his insides to come out. He died in great pain. His people didn't make a fire in his honor, as they had done for the kings who ruled before him.

20. అతడు ఏలనారంభించినప్పుడు ముప్పది రెండేండ్లవాడు; యెరూషలేములో ఎనిమిది సంవత్సరములు ఏలి యెవరికిని ఇష్టము లేనివాడై అతడు చనిపోయెను; రాజుల సమాధులలో గాక దావీదు పురమందు వేరుచోట జనులు అతని పాతిపెట్టిరి.

20. Jehoram was 32 years old when he became king. He ruled in Jerusalem for eight years. No one was sorry when he passed away. His body was buried in the City of David. But it wasn't placed in the tombs of the kings.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Chronicles II - 2 దినవృత్తాంతములు 21 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

యెహోరాము దుష్ట పాలన. (1-11) 
యెహోరామ్‌కు తన స్వంత బంధువుల పట్ల తీవ్రమైన విరక్తి కలిగి, వారి ప్రాణాలు తీయడానికి దారితీసింది. ఈ సమాంతరంగా అబెల్ పట్ల శత్రుత్వాన్ని కలిగి ఉండి, అతని జీవితాన్ని ముగించుకున్న కెయిన్ యొక్క పురాతన కథకు డ్రా చేయవచ్చు, వారి భక్తి తన స్వంత లోపాన్ని బహిర్గతం చేసింది. విధి యొక్క క్లిష్టమైన పని కొన్నిసార్లు అలాంటి వ్యక్తులు తాత్కాలిక విజయాన్ని సాధించడానికి అనుమతిస్తుంది. ఏదేమైనా, దైవిక ప్రణాళిక ఈ సంఘటనలను అనుమతించడం వెనుక కేవలం ఉద్దేశాలను కలిగి ఉంటుంది, కొన్ని అంశాలు ఇప్పుడు గుర్తించదగినవి మరియు మిగిలిన అంశాలు భవిష్యత్తులో తమను తాము బహిర్గతం చేయడానికి ఉద్దేశించబడ్డాయి.

యెహోరాము యొక్క దయనీయమైన ముగింపు. (12-20)
ఒక హెచ్చరికగా యెహోరాముకు దైవిక హెచ్చరిక పంపబడింది. ప్రవచనాత్మక అంతర్దృష్టి మార్గదర్శకత్వంలో, యెహోరామ్ చేసిన అతిక్రమణలను ఊహించి ఏలీయా ఈ సందేశాన్ని కంపోజ్ చేసి ఉండవచ్చు. అతని తప్పు ఖచ్చితంగా అతని పతనానికి దారితీస్తుందని సందేశం అతనికి స్పష్టంగా ముందే హెచ్చరించింది. ఏది ఏమైనప్పటికీ, పాపులు మరణానంతర జీవితంలో కష్టాలను అనుభవించే అవకాశాలను చూసి చలించకుండా ఉండటం ఆశ్చర్యకరం కాదు మరియు వారు పశ్చాత్తాపం యొక్క ఆకర్షణకు లోనవుతారు. వారి అదృష్ట క్షీణత మరియు వారి ఆరోగ్యం క్షీణించడం వంటి ఈ ప్రస్తుత జీవితంలో కష్టాల యొక్క నిశ్చయత కూడా వారి అనైతిక మార్గాల నుండి వారిని విడదీయడంలో విఫలమవుతుంది.
యెహోరాము యొక్క కష్టాలు అతని సౌకర్యాల మూలాలన్నింటినీ పూర్తిగా కోల్పోవడాన్ని చిత్రీకరిస్తుంది. వివాదం అతని మరియు అతని వంశం వైపు మళ్లించబడిందని ఇది స్పష్టమైన అభివ్యక్తిగా పనిచేస్తుంది. తన స్వంత స్థానాన్ని పదిలపరుచుకునే ప్రయత్నంలో, అతను తన తోబుట్టువులందరినీ తొలగించాడు; ఇప్పుడు, అతని స్వంత కుమారులలో ఒకడు మాత్రమే తప్పించబడ్డాడు. ఇజ్రాయెల్ చక్రవర్తుల వంశాల వలె కాకుండా, డేవిడ్ యొక్క వంశం పూర్తిగా నిర్మూలించబడదు, దానికి దైవిక ఆశీర్వాదం ఉంది-ప్రత్యేకంగా, మెస్సీయ.
నీతిమంతులు ఇప్పటికీ అనారోగ్యాల రూపంలో బాధలను ఎదుర్కొంటారు, అయినప్పటికీ వారికి, ఈ ప్రతికూలతలు పితృ దిద్దుబాట్లుగా పనిచేస్తాయి. దైవిక సాంత్వనల ద్వారా అందించబడిన సాంత్వన ద్వారా, వారి శరీరాలు బాధలను భరించినప్పటికీ వారి ఆత్మలు ప్రశాంతతను అనుభవించగలవు. అనారోగ్యం మరియు పేదరికంతో పెనుగులాడడం, ఒంటరిగా ఉన్నప్పుడు అనారోగ్యాన్ని ఎదుర్కోవడం మరియు ముఖ్యంగా పాపంలో చిక్కుకున్నప్పుడు అనారోగ్యంతో బాధపడటం, దేవునిచే శపించబడటం మరియు దానిని భరించే దయ లేకుండా ఉండటం చాలా విచారకరమైన పరిస్థితిని సూచిస్తుంది. దుష్టత్వం మరియు అగౌరవం యొక్క అభివ్యక్తి కనీస మతపరమైన కోరికలను కలిగి ఉన్నవారి దృష్టిలో కూడా వ్యక్తులను ధిక్కరిస్తుంది.



Shortcut Links
2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |