Hosea - హోషేయ 7 | View All

1. నేను ఇశ్రాయేలువారికి స్వస్థత కలుగజేయదలంచగా ఎఫ్రాయిము దోషమును షోమ్రోను చెడుతనమును బయలుపడుచున్నది. జనులు మోసము అభ్యాసము చేసెదరు, కొల్లగాండ్రయి లోపలికి చొరబడుదురు, బంది పోటు దొంగలై బయట దోచుకొందురు.

1. Whenever I would heal Israel, I am confronted by the guilt of Ephraim and the evil-doings of Samaria; for deceit is their principle of behaviour; the thief breaks into the house, marauders raid in the open;

2. తమ క్రియల చేత వారు చిక్కుపడి యున్నను అవి నా సముఖముననే జరిగినను మన చెడుతనము ఆయన జ్ఞాపకము చేసికొనడని తమలో తాము అనుకొందురు.

2. and they never pause to consider that I remember all their wicked deeds; and now their own deeds hem them in and stare me in the face.

3. వారు చేయు చెడు తనమును చూచి రాజు సంతోషించును; వారు కల్లలాడుట అధిపతులు విని సంతోషింతురు.

3. They amuse the king with their wickedness and the chief men with their lies.

4. రొట్టెలు కాల్చు వాడు ముద్ద పిసికిన తరువాత ముద్దంతయు పొంగువరకు పొయ్యిని అధికముగా వేడిమిచేసి ఊరకుండునట్లు వారందరు మానని కామాతురతగలవారై యున్నారు.

4. They are all adulterers, hot as an oven which the baker need not stoke from the time he has kneaded the dough until it rises.

5. మన రాజు దినమున అధిపతులు అతని ద్రాక్షారస బలముచేత మత్తిల్లి జబ్బుపడిరి; రాజు తానే అపహాసకులకు చెలికా డాయెను.

5. At the holiday for our king, the ministers become inflamed with wine, while he accepts the homage of people

6. పొయ్యిలో పడినట్టు వారు తమ హృదయ ములను మాటులోనికి తెచ్చుకొని యున్నారు; తమలో రొట్టెలు కాల్చువాడు రాత్రియంతయు నిద్రపోయినను ఉదయమున పొయ్యి బహు మంటమండి కాలుచున్నది.

6. who laugh at him. Their hearts are like an oven as they plot, all night their passion slumbers, then in the morning it bursts into flame;

7. పొయ్యి కాలునట్లు వారందరు బహు మంటమండి తమ న్యాయాధిపతులను మింగివేయుదురు, వారి రాజులంద రును కూలిరి, వారిలో నన్ను స్మరించువాడొకడును లేడు.

7. yes, all of them as hot as ovens, they consume their rulers. All their kings have fallen thus, not one of them has ever called on me.

8. ఎఫ్రా యిము అన్యజనులతో కలిసిపోయెను; ఎఫ్రాయిము ఎవరును త్రిప్పివేయని అప్పమువంటి వాడాయెను.

8. Ephraim mixes with the nations. Ephraim is a half-baked cake.

9. అన్యులు అతని బలమును మింగివేసినను అది అతనికి తెలియకపోయెను; తన తలమీద నెరసిన వెండ్రుకలు కనబడుచున్నను అది అతనికి తెలియదు.

9. Foreigners have eaten his strength away but he is unconscious of it; even his hair is turning grey but he is unconscious of it.

10. ఇశ్రాయేలు కున్న అతిశయాస్పదము అతనిమీద సాక్ష్యము పలుకును. ఇంత జరిగినను వారు తమ దేవుడైన యెహోవాయొద్దకు తిరుగకయున్నారు, ఆయనను వెదకక యున్నారు.

10. (Israel's arrogance is his own accuser; but they do not come back to Yahweh their God or seek him, despite all this.)

11. ఎఫ్రాయిము బుద్ధిలేని పిరికిగుండెగల గువ్వయాయెను; వారు ఐగుప్తీయులను పిలుచుకొందురు. అష్షూరీయుల యొద్దకు పోవుదురు.

11. Ephraim is like a silly, witless pigeon calling on Egypt, turning to Assyria.

12. వారు వెళ్లగా నేను వారిపైని నా వల వేయుదును, ఆకాశపక్షులను ఒకడు కొట్టినట్టు వారిని పడగొట్టుదును, వారి సమాజమునకు నేను ప్రకటించిన ప్రకారము నేను వారిని శిక్షింతును.

12. Wherever they turn, I shall spread my net over them, I shall bring them down like the birds of the sky, I shall punish them for their perversity.

13. వారికి శ్రమ కలుగును; వారు నన్ను విసర్జించి తప్పిపోయియున్నారు; వారికి నాశనము కలుగును; వారు నామీద తిరుగుబాటు చేసియున్నారు; వారికి క్షయము సంభవించును. నేను వారిని విమోచింపకోరియున్నను వారు నామీద అబద్దములు చెప్పుదురు

13. Woe to them for having fled from me! Ruin seize them for having wronged me! I have rescued them again and again and they have only told lies about me.

14. హృదయ పూర్వకముగా నన్ను బతిమాలుకొనక శయ్యలమీద పరుండి కేకలు వేయుదురు; నన్ను విసర్జించి ధాన్య మద్యములు కావలెనని వారు గుంపులు కూడుదురు.

14. Theirs is no heartfelt cry to me when they lament on their beds; when they gash themselves over the grain and new wine, they are still rebelling against me.

15. నేను వారికి బుద్ధినేర్పి వారిని బలపరచినను వారు నామీద దుర్‌యోచనలు చేయుదురు.

15. Though I supported and gave strength to their arms, they plan how to hurt me.

16. వారు తిరుగుదురు గాని సర్వోన్నతుడైన వానియొద్దకు తిరుగరు; వారు అక్కరకురాని విల్లువలె నున్నారు; వారి యధిపతులు తాము పలికిన గర్వపు మాటలలో చిక్కుపడి కత్తి పాలగుదురు. ఈలాగున వారు ఐగుప్తుదేశములో అపహాస్యము నొందుదురు.

16. They turn to what does not exist, they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword because of their arrogant talk; how they will be laughed at in Egypt!



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Hosea - హోషేయ 7 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

ఇజ్రాయెల్ యొక్క అనేక పాపాలు. (1-7) 
దేవుని దైవిక పాలనపై ప్రాథమిక విశ్వాసం లేకపోవడమే ఇజ్రాయెల్ చేసిన తప్పులన్నింటికీ మూలంగా ఉంది, దేవుడు వారి చర్యలను చూడలేడు లేదా వాటిని పట్టించుకోనట్లు వారు విశ్వసించారు. వారి జీవితంలోని ప్రతి అంశంలో వారి అతిక్రమణలు స్పష్టంగా కనిపిస్తాయి. వారి హృదయాలు పాపపు కోరికలతో మండుతున్నాయి, మండుతున్న పొయ్యిలా. వారి జాతీయ సమస్యల మధ్య కూడా, ప్రజలు దేవుని నుండి సహాయం కోరడం గురించి ఆలోచించడంలో విఫలమయ్యారు. ప్రజల పాపపు ప్రవర్తన యొక్క బాహ్య అభివ్యక్తి వారి హృదయాలలో నివసించే దానిలో కొంత భాగం మాత్రమే. అయినప్పటికీ, పాపభరితమైన కోరికలు లోపల పెంపొందించబడినప్పుడు, అవి అనివార్యంగా బాహ్య తప్పుకు దారితీస్తాయి. ఇతరులను తాగుబోతుగా ప్రలోభపెట్టే వారు నిజంగా వారి స్నేహితులుగా ఉండలేరు మరియు తరచుగా వారి పతనాన్ని ఉద్దేశించి ఉంటారు. ఈ విధంగా, ప్రజలు ఒకరికొకరు దైవిక ప్రతీకార సాధనంగా మారతారు. కష్టాలు మరియు కష్టాల సమయంలో కూడా ప్రార్థన లేకుండా జీవించడంలో పట్టుదలతో జీవించేవారు, పాపంతో కాలిపోవడమే కాకుండా, వారి పాపంలో కూడా కృంగిపోతారు.

వారి తెలివిలేనితనం మరియు కపటత్వం. (8-16)
ఇజ్రాయెల్ నిర్లక్ష్యం చేయబడిన, సగం కాలిపోయిన మరియు సగం పచ్చిగా ఉన్న కేక్‌ను పోలి ఉంది, ఇది ఏ ఉద్దేశానికైనా పూర్తిగా అనుచితమైనది. అది విగ్రహారాధన మరియు యెహోవా ఆరాధనల సమ్మేళనం. వృద్ధాప్యాన్ని సూచించే బూడిద వెంట్రుకల మాదిరిగానే రాబోయే విపత్తు యొక్క స్పష్టమైన సంకేతాలు ఉన్నాయి, కానీ ఈ సంకేతాలు గుర్తించబడలేదు. దేవుని ధర్మశాస్త్రాన్ని నిర్లక్ష్యం చేయడానికి దారితీసే అహంకారం ఆత్మవంచనను కూడా ప్రోత్సహిస్తుంది. మొండి పాపులకు, దేవుని దయ మరియు దయ మాత్రమే వారు చాలా అరుదుగా కోరుకునే పవిత్ర స్థలం. ప్రార్థనల ద్వారా వారు తమ భయాలను బాహ్యంగా వ్యక్తం చేసినప్పటికీ, వారి హృదయాలు చాలా అరుదుగా దేవునికి మొరపెడతాయి. ప్రాపంచిక దీవెనల కోసం వారి ప్రార్థనలలో కూడా, వారి నిజమైన లక్ష్యం వారి పాపపు కోరికలను తీర్చడమే. వారు ఒక వర్గం, విశ్వాసం, రూపం లేదా వైస్ నుండి మరొక వర్గానికి నిరంతరం మారడం ఇప్పటికీ వారిని క్రీస్తు మరియు నిజమైన పవిత్రతను పొందకుండా దూరంగా ఉంచుతుంది. మన సహజ స్థితి అలాంటిది మరియు మన స్వంత పరికరాలకు వదిలేస్తే మనం ఈ స్థితిలోనే ఉంటాము. కాబట్టి, "దేవా, మాలో స్వచ్ఛమైన హృదయాన్ని సృష్టించి, మాలో సరైన ఆత్మను పునరుద్ధరించుము" అని ప్రార్థిస్తాము.



Shortcut Links
హోషేయ - Hosea : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |