Chronicles I - 1 దినవృత్తాంతములు 23 | View All

1. దావీదు ఏండ్లు నిండిన వృద్ధుడాయెను గనుక అతడు తన కుమారుడైన సొలొమోనును ఇశ్రాయేలీయుల మీద రాజుగా నియమించెను.

1. David became an old man, so he made his son Solomon the new king of Israel.

2. మరియు అతడు ఇశ్రా యేలీయుల యధిపతులందరిని యాజకులను లేవీయులను సమకూర్చెను.

2. David gathered all the leaders of Israel and also the priests and Levites.

3. అప్పుడు లేవీయులు ముప్పది సంవత్సర ములు మొదలుకొని అంతకు పైవయస్సుగలవారు కవిలెలో చేర్చబడిరి; వారి సంఖ్య ముప్పది యెనిమిది వేల పురుషులు.

3. David counted the Levites who were 30 years old and older. All together there were 38,000 Levites.

4. వీరిలో ఇరువది నాలుగువేలమంది యెహోవా మందిరపు పని విచారించువారుగాను, ఆరు వేలమంది అధిపతులుగాను, న్యాయాధిపతులుగాను ఉండిరి.

4. David said, '24,000 will supervise the work of building the Lord's temple. 6000 will be court officers and judges.

5. నాలుగు వేలమంది ద్వారపాలకులుగా నియమింపబడిరి. మరినాలుగు వేలమంది స్తుతిచేయు నిమిత్తమై దావీదు చేయించిన వాద్యవిశేషములతో యెహోవాను స్తుతించువారుగా నియమింపబడిరి.

5. 4000 will be gatekeepers, and 4000 will be musicians. I made special musical instruments for them. They will use them to praise the Lord.'

6. గెర్షోను కహాతు మెరారీయులు అను లేవీయులలో దావీదు వారిని వరుసలుగా విభాగించెను. గెర్షోనీయులలో లద్దాను షిమీ అనువారుండిరి.

6. David separated the Levites into three groups. They were the tribes of Levi's three sons, Gershon, Kohath, and Merari.

7. లద్దాను కుమారులు ముగ్గురు;

7. From the tribe of Gershon there were Ladan and Shimei.

8. పెద్దవాడగు యెహీయేలు, జేతాము యోవేలు

8. Ladan had three sons. His oldest son was Jehiel. His other sons were Zethan and Joel.

9. షిమీ కుమారులు ముగ్గురు, షెలోమీతు హజీయేలు హారాను, వీరు లద్దాను వంశముయొక్క పితరుల పెద్దలు.

9. Shimei's sons were Shelomoth, Haziel, and Haran. These three sons were leaders in Ladan's families.

10. యహతు జీనా యూషు బెరీయా అను నలుగురును షిమీ కుమారులు.

10. Shimei had four sons. They were Jahath, Ziza, Jeush, and Beriah.

11. యహతు పెద్దవాడు జీనా రెండవవాడు. యూషునకును బెరీయాకును కుమారులు అనేకులు లేకపోయిరి గనుక తమ పితరుల యింటి వారిలో వారు ఒక్కవంశముగా ఎంచబడిరి.

11. Jahath was the oldest son and Ziza was the second son. But Jeush and Beriah did not have many children. So Jeush and Beriah were counted like one family.

12. కహాతు కుమారులు నలుగురు, అమ్రాము ఇస్హారు హెబ్రోను ఉజ్జీయేలు.

12. Kohath had four sons. They were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.

13. అమ్రాము కుమారులు అహరోను మోషే; అహరోనును అతని కుమారులును నిత్యము అతి పరిశుద్ధమైన వస్తువులను ప్రతిష్ఠించుటకును, యెహోవా సన్నిధిని ధూపము వేయుటకును, ఆయన సేవ జరిగించుటకును, ఆయన నామమును బట్టి జనులను దీవించుటకును ప్రత్యేకింపబడిరి.

13. Amram's sons were Aaron and Moses. Aaron was chosen to be very special. Aaron and his descendants were chosen to be special forever. They were chosen to prepare the holy things for the Lord's service. Aaron and his descendants were chosen to burn the incense before the Lord. They were chosen to serve the Lord as priests. They were chosen to use the Lord's name and give blessings to the people forever.

14. దైవజనుడగు మోషే సంతతివారు లేవి గోత్రపువారిలో ఎంచబడిరి.

14. Moses was the man of God, and his sons were part of the tribe of Levi.

15. మోషే కుమారులు గెర్షోము ఎలీయెజెరు.

15. Moses' sons were Gershom and Eliezer.

16. గెర్షోము కుమారులలో షెబూయేలు పెద్దవాడు.

16. Gershom's oldest son was Shubael.

17. ఎలీయెజెరు కుమారులలో రెహబ్యా అను పెద్దవాడు తప్ప ఇక కుమారులు అతనికి లేకపోయిరి, అయితే రెహబ్యాకు అనేకమంది కుమారులుండిరి.

17. Eliezer's oldest son was Rehabiah. Eliezer had no other sons. But Rehabiah had very many sons.

18. ఇస్హారు కుమారులలో షెలోమీతు పెద్దవాడు.

18. Izhar's oldest son was Shelomith.

19. హెబ్రోను కుమారులలో యెరీయా పెద్దవాడు, అమర్యా రెండవవాడు, యహజీయేలు మూడవవాడు, యెక్మెయాము నాలుగవవాడు.

19. Hebron's oldest son was Jeriah. Hebron's second son was Amariah. Jahaziel was the third son, and Jekameam was the fourth son.

20. ఉజ్జీయేలు కుమారులలో మీకా పెద్ద వాడు యెషీయా రెండవవాడు.

20. Uzziel's oldest son was Micah, and Isshiah was his second son.

21. మెరారి కుమారులు మహలి మూషి; మహలి కుమారులు ఎలియాజరు కీషు.

21. Merari's sons were Mahli and Mushi. Mahli's sons were Eleazar and Kish.

22. ఎలియాజరు చనిపోయినప్పుడు వానికి కుమార్తెలుండిరి కాని కుమారులు లేకపోయిరి. కీషు కుమారులైన వారి సహోదరులు వారిని వివాహము చేసికొనిరి.

22. Eleazar died without having sons. He only had daughters. Eleazar's daughters married their own relatives. Their relatives were Kish's sons.

23. మూషి కుమారులు ముగ్గురు, మహలి ఏదెరు యెరీమోతు.

23. Mushi's sons were Mahli, Eder, and Jeremoth. There were three sons in all.

24. వీరు తమ పితరుల యింటివారినిబట్టి లేవీయులుగా ఎంచబడిరి; పితరుల యిండ్లకు పెద్ద లైన వీరు ఇరువది సంవత్సరములు మొదలుకొని అంతకు పైవయస్సుగలవారై తమ తమ పేరుల లెక్కప్రకారము ఒక్కొక్కరుగా నెంచబడి యెహోవా మందిరపు సేవచేయు పనివారైయుండిరి.

24. These were Levi's descendants. They were listed by their families. They were the leaders of families. Each person's name was listed. The people who were listed were 20 years old or older. They served in the Lord's Temple.

25. ఇశ్రాయేలీ యుల దేవుడైన యెహోవా తన జనులకు నెమ్మది దయచేసియున్నాడు గనుక వారు నిత్యము యెరూషలేములో నివాసము చేయుదురనియు

25. David had said, 'The Lord, the God of Israel, has given peace to his people. The Lord has come to Jerusalem to live there forever.

26. లేవీయులుకూడ ఇకమీదట గుడారమునైనను దాని సేవకొరకైన ఉపకరణ ములనైనను మోయ పనిలేదనియు దావీదు సెలవిచ్చెను.

26. So the Levites don't need to carry the Holy Tent or any of the things used in its services anymore.'

27. దావీదు ఇచ్చిన కడవరి యాజ్ఞనుబట్టి లేవీయులలో ఇరువది సంవత్సరములు మొదలుకొని అంతకు పైవయస్సుగలవారు ఎంచబడిరి.

27. David's last instructions for the Israelites were to count the descendants from the tribe of Levi. They counted the Levite men who were 20 years old and older.

28. వీరు అహరోను సంతతివారి చేతిక్రింద పని చూచుటకును, వారి వశముననున్న యెహోవా మందిర సేవకొరకై సాలలలోను గదులలోను ఉంచబడిన సకలమైన ప్రతిష్ఠితవస్తువులను శుద్ధిచేయుటకును, దేవుని మందిర సేవకొరకైన పనిని విచారించుటకును,

28. The Levites had the job of helping Aaron's descendants in the service of the Lord's Temple. They also cared for the Temple yard and the side rooms in the Temple. They had the job of making all holy things pure. It was their job to serve in God's Temple.

29. సన్నిధి రొట్టెను నైవేద్యమునకు తగిన సన్నపు పిండిని పులుసులేని భోజ్యములను పెనములో కాల్చు దానిని పేల్చుదానిని నానావిధమైన పరిమాణములు గలవాటిని కొలతగలవాటిని విచారించుటకును,

29. They were responsible for putting the special bread on the table in the Temple and for the flour, the grain offerings, and the bread made without yeast. They were also responsible for the baking pans and the mixed offerings. They did all the measuring.

30. అనుదినము ఉదయ సాయంకాల ములయందు యెహోవానుగూర్చిన స్తుతి పాటలు పాడు టకును, విశ్రాంతిదినములలోను, అమావాస్యలలోను పండుగలలోను యెహోవాకు దహనబలులను అర్పింపవలసిన సమయములన్నిటిలోను, లెక్కకు సరియైనవారు వంతు ప్రకారము నిత్యము యెహోవా సన్నిధిని సేవ జరిగించుటకును నియమింపబడిరి.

30. The Levites stood every morning and gave thanks and praise to the Lord. They also did this every evening.

31. సమాజపు గుడారమును కాపాడుటయు, పరిశుద్ధస్థలమును కాపాడుటయు,

31. The Levites prepared all the burnt offerings to the Lord on the Sabbath days, during New Moon celebrations, and on the other special meeting days. They served before the Lord every day. There were special rules for how many Levites should serve each time.

32. యెహోవా మందిరపు సేవతో సంబంధించిన పనులలో వారి సహోదరులగు అహరోను సంతతివారికి సహాయము చేయుటయు వారికి నియమింపబడిన పనియైయుండెను.

32. So the Levites did everything that they were supposed to do. They took care of the Holy Tent and the Holy Place. And they helped their relatives, the priests, Aaron's descendants, with the services at the Lord's Temple.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Chronicles I - 1 దినవృత్తాంతములు 23 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

దావీదు సొలొమోను తన వారసుడిగా ప్రకటించాడు. (1-23) 
ఆలయాన్ని నిర్మించే బాధ్యతను అప్పగించిన తర్వాత, డేవిడ్ ఆలయ సేవకు సంబంధించిన విధానాలను ఏర్పాటు చేసి, దాని అధికారులను నిర్వహిస్తాడు. ఒకే కుటుంబంలోని సభ్యులను కలిసి పనిచేయడానికి కేటాయించే పద్ధతి వారిలో ఐక్యత మరియు సహకార భావాన్ని పెంపొందిస్తుంది.

లేవీయుల కార్యాలయం. (24-32)
ఇజ్రాయెల్‌లోని అనేక జనాభాతో, ఆలయ సేవలో ఎక్కువ మంది వ్యక్తులను చేర్చుకోవడం అవసరం అయింది. నైవేద్యాన్ని సమర్పించే ప్రతి ఇశ్రాయేలీయునికి సహాయం చేయడానికి ఒక లేవీయుడు అందుబాటులో ఉండేలా ఇది నిర్ధారిస్తుంది. పూర్తి చేయడానికి ఎక్కువ మొత్తంలో పని ఉన్నప్పుడు, పెద్ద శ్రామిక శక్తిని కలిగి ఉండటం తార్కికం. నిజమైన క్రైస్తవునికి మరియు ఇతరులకు మధ్య ఉన్న ప్రధాన వ్యత్యాసం ఏమిటంటే, కొత్త హృదయం మరియు ఆధ్యాత్మిక మనస్తత్వం కలిగి ఉండటం, దేవుని ఆజ్ఞలలో అపారమైన ఆనందాన్ని పొందడం మరియు అతని శాసనాలలో పునరుజ్జీవన విందును కనుగొనడం. ఈ గుణం నిజమైన క్రైస్తవుని మిగిలిన మానవాళి నుండి వేరు చేస్తుంది. ఆధ్యాత్మికంగా మొగ్గు చూపే వ్యక్తికి, ప్రతి సేవ తృప్తిని ఇస్తుంది. అటువంటి వ్యక్తి దేవుడు అప్పగించిన పనులలో స్థిరంగా పొంగిపోతాడు, అటువంటి సంతోషకరమైన సేవలో అటువంటి దయగల గురువు కోసం పని చేయడంలో అత్యంత ఆనందాన్ని పొందుతాడు. నాయకత్వ పాత్రకు పిలవబడినా లేదా పైన ఉంచబడిన వారి సంరక్షణను అప్పగించినా, ఆధ్యాత్మిక వ్యక్తి అస్పష్టంగా ఉంటాడు. మన లక్ష్యం ప్రభువును హృదయపూర్వకంగా వెతకడం మరియు చిత్తశుద్ధితో సేవ చేయడం, ఆయన బోధనలపై మనకున్న అచంచలమైన విశ్వాసం ద్వారా మిగిలిన వాటిని ఆయన దైవిక ఏర్పాటుకు అప్పగించడం.



Shortcut Links
1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |