Exodus - నిర్గమకాండము 24 | View All

1. మరియు ఆయన మోషేతో ఇట్లనెను నీవును, అహరోనును, నాదాబును, అబీహును, ఇశ్రాయేలీయుల పెద్దలలో డెబ్బదిమందియు యెహోవా యొద్దకు ఎక్కి వచ్చి దూరమున సాగిలపడుడి.

1. And he said unto Moses, Come up unto the LORD, thou and Aaron, Nadab, and Abihu and seventy of the elders of Israel, and worship afar off.

2. మోషే మాత్రము యెహోవాను సమీపింపవలెను, వారు సమీపింపకూడదు, ప్రజలు అతనితో ఎక్కి రాకూడదు.

2. And Moses alone shall approach the LORD, but they shall not come near; neither shall the people go up with him.

3. మోషే వచ్చి యెహోవా మాటలన్నిటిని విధులన్నిటిని ప్రజలతో వివరించి చెప్పెను. ప్రజలందరుయెహోవా చెప్పిన మాట లన్నిటి ప్రకారము చేసెదమని యేక శబ్దముతో ఉత్తరమిచ్చిరి.
హెబ్రీయులకు 9:19

3. And Moses came and told the people all the words of the LORD and all the rights, and all the people answered with one voice and said, All the words which the LORD has said we will do.

4. మరియమోషే యెహోవా మాటలన్నిటిని వ్రాసి ఉదయమందు లేచి ఆ కొండ దిగువను బలిపీఠమును ఇశ్రాయేలు పండ్రెండు గోత్రములు చొప్పున పండ్రెండు స్తంభములను కట్టి

4. And Moses wrote all the words of the LORD and rose up early in the morning and built an altar at the foot of the mount and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.

5. ఇశ్రాయేలీయులలో ¸యౌవనస్థులను పంపగా వారు దహనబలుల నర్పించి యెహోవాకు సమాధానబలులగా కోడెలను వధించిరి.

5. And he sent the young men of the sons of Israel, who had offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of bullocks unto the LORD.

6. అప్పుడు మోషే వాటి రక్తములో సగము తీసికొని పళ్లెములలో పోసి ఆ రక్తములో సగము బలిపీఠముమీద ప్రోక్షించెను.

6. And Moses took half of the blood and put [it] in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar.

7. అతడు నిబంధన గ్రంథమును తీసికొని ప్రజలకు వినిపింపగా వారు యెహోవా చెప్పినవన్నియు చేయుచు విధేయులమై యుందుమనిరి.

7. And he took the book of the covenant and read in the audience of the people, and they said, All that the LORD has said we will do, and we will hear.

8. అప్పుడు మోషే రక్తమును తీసికొని ప్రజలమీద ప్రోక్షించి ఇదిగో యీ సంగతులన్నిటి విషయమై యెహోవా మీతో చేసిన నిబంధన రక్తము ఇదే అని చెప్పెను.
మత్తయి 26:28, మార్కు 14:24, లూకా 22:20, 1 కోరింథీయులకు 11:25, 2 కోరింథీయులకు 3:6, హెబ్రీయులకు 9:20, హెబ్రీయులకు 10:29

8. Then Moses took the blood and sprinkled [it] on the people and said, Behold the blood of the covenant, which the LORD has made with you concerning all these words.

9. తరువాత మోషే అహరోను నాదాబు అబీహు ఇశ్రాయేలీయుల పెద్దలలో డెబ్బదిమందియు ఎక్కి పోయి

9. Then Moses and Aaron, Nadab, and Abihu and seventy of the elders of Israel went up,

10. ఇశ్రాయేలీయుల దేవుని చూచిరి. ఆయన పాదములక్రింద నిగనిగలాడు నీలమయమైన వస్తువు వంటిదియు ఆకాశ మండలపు తేజమువంటిదియు ఉండెను.

10. and they saw the God of Israel; and [there was] under his feet as it were a paved work of a sapphire stone like unto the heaven when it is clear.

11. ఆయన ఇశ్రాయేలీయులలోని ప్రధానులకు ఏ హానియు చేయలేదు; వారు దేవుని చూచి అన్నపానములు పుచ్చుకొనిరి.

11. But he did not lay his hand upon the princes of the sons of Israel, and they saw God and ate and drank.

12. అప్పుడు యెహోవా మోషేతో ఇట్లనెను నీవు కొండయెక్కి నాయొద్దకు వచ్చి అచ్చటనుండుము; నీవు వారికి బోధించునట్లు నేను వ్రాసిన ఆజ్ఞలను, ధర్మశాస్త్రమును, రాతిపలకలను నీకిచ్చెదననగా
2 కోరింథీయులకు 3:3

12. Then the LORD said unto Moses, Come up to me into the mount and wait there, and I will give thee tables of stone and the law and commandments which I have written to teach them.

13. మోషేయు అతని పరిచారకుడైన యెహోషువయు లేచిరి. మోషే దేవుని కొండమీదికి ఎక్కెను.

13. And Moses rose up, and his minister Joshua, and Moses went up into the mount of God.

14. అతడు పెద్దలను చూచి మేము మీ యొద్దకు వచ్చువరకు ఇక్కడనే యుండుడి; ఇదిగో అహరోనును హూరును మీతో ఉన్నారు; ఎవనికైనను వ్యాజ్యెమున్నయెడల వారియొద్దకు వెళ్లవచ్చునని వారితో చెప్పెను.

14. And he said unto the elders, wait here for us until we come again unto you; and, behold, Aaron and Hur [are] with you; if anyone has any matters to settle, let him come unto them.

15. మోషే కొండమీదికి ఎక్కినప్పుడు ఆ మేఘము కొండను కమ్మెను.

15. Then Moses went up into the mount, and a cloud covered the mount.

16. యెహోవా మహిమ సీనాయి కొండమీద నిలిచెను; మేఘము ఆరు దినములు దాని కమ్ముకొనెను; ఏడవ దినమున ఆయన ఆ మేఘములోనుండి మోషేను పిలిచినప్పుడు

16. And the glory of the LORD abode upon mount Sinai, and the cloud covered it for six days, and the seventh day he called unto Moses out of the midst of the cloud.

17. యెహోవా మహిమ ఆ కొండ శిఖరముమీద దహించు అగ్నివలె ఇశ్రాయేలీయుల కన్నులకు కనబడెను.
2 కోరింథీయులకు 3:18

17. And the sight of the glory of the LORD [was] like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the sons of Israel.

18. అప్పుడు మోషే ఆ మేఘములో ప్రవేశించి కొండమీదికి ఎక్కెను. మోషే ఆ కొండమీద రేయింబవళ్ళు నలుబది దినములుండెను.

18. And Moses entered into the midst of the cloud and went up into the mount, and Moses was in the mount forty days and forty nights.:



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Exodus - నిర్గమకాండము 24 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible
మోషేను కొండపైకి పిలిచారు, ప్రజలు విధేయత చూపిస్తారు. (1-8) 
దేవుడు ఇజ్రాయెల్‌కు చాలా ప్రాముఖ్యమైన వాగ్దానాన్ని చేసాడు మరియు యేసు ద్వారా దేవుడు విశ్వాసులకు ఎలా వాగ్దానాలు చేస్తాడో అది చూపించింది. దేవుడు ఇశ్రాయేలును తన ప్రత్యేక ప్రజలుగా ఎన్నుకున్నప్పుడు, ఒక పుస్తకంలో అనుసరించాల్సిన నియమాలను వారికి ఇచ్చాడు. ఈ నియమాలు మనకు న్యాయమైనవి మరియు మంచివి, కాబట్టి మనం వాటిని పాటించాలి. వారు ఏదైనా తప్పు చేసినప్పుడు, వారు ఒక జంతువును బలి ఇవ్వాలి మరియు దాని రక్తాన్ని బలిపీఠం, పుస్తకం మరియు ప్రజలపై వేయాలి. రక్తం మాత్రమే వారిని శుద్ధి చేయగలదని మరియు దేవునిచే అంగీకరించబడుతుందని ఇది చూపించింది. దేవుడు వాళ్లను ప్రేమించాడు కాబట్టి వాళ్లకు మంచివాటిని కూడా ఇచ్చాడు, వాళ్లతో దయగా ప్రవర్తించాడు. అదే విధంగా, మనం యేసును మరియు అతని రక్తాన్ని విశ్వసించినప్పుడు, మనం ఆనందంతో మరియు కృతజ్ఞతతో దేవునికి లోబడవచ్చు. 

దేవుని మహిమ కనిపిస్తుంది. (9-11) 
వృద్ధులు దేవుణ్ణి చూశారు, కానీ ఆయన చాలా అద్భుతంగా ఉన్నందున వారు అతని చిత్రాన్ని గీయలేకపోయారు. వారు అతని పాదాల క్రింద ఉన్న వాటిని మాత్రమే చూశారు, అవి నీలమణి. దేవుడు నిజంగా వారితో ఉన్నాడని ఇది వారికి గుర్తు చేసింది. మనం భౌతిక విషయాలపై దృష్టి పెట్టాలి, మన హృదయాలలో కాకుండా మన పాదాల క్రింద ఉండాలి. మనం యేసును విశ్వసించినప్పుడు, మనం దేవుని మంచితనాన్ని మరియు పవిత్రతను బాగా అర్థం చేసుకోగలము మరియు ఆయనతో మాట్లాడగలము. 

మోషే పర్వతం ఎక్కాడు. (12-18)
ఒక మేఘం ఆరు రోజుల పాటు పర్వతాన్ని కప్పి ఉంచింది, అంటే దేవుడు అక్కడ ఉన్నాడు. మోషే తనపై నమ్మకం ఉంచాడు కాబట్టి దేవుడు తనను కాపాడతాడని అతనికి తెలుసు. కొంతమంది దేవుని శక్తివంతమైన లక్షణాలకు భయపడినప్పటికీ, మంచి వ్యక్తులు వాటిని గౌరవిస్తారు మరియు జరుపుకుంటారు. యేసుపై మనకున్న విశ్వాసం కారణంగా, మోషే అనుభవించిన దానికంటే ఎక్కువగా మనం ఆశించవచ్చు. ప్రస్తుతం, మనం దేవుడిని పూర్తిగా అర్థం చేసుకోలేము, కానీ ఒక రోజు మనం ఆయనను స్పష్టంగా చూడగలుగుతాము మరియు ఎప్పటికీ సంతోషంగా ఉండగలుగుతాము.



Shortcut Links
నిర్గమకాండము - Exodus : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |