Samuel I- 1 సమూయేలు 11 | View All

1. అమ్మోనీయుడైన నాహాషు బయలుదేరి యాబేష్గిలాదు కెదురుగా దిగినప్పుడు యాబేషు వారందరుమేము నీకు సేవచేయుదుము, మాతో నిబంధనచేయుమని నాహాషుతో అనిరి

1. Then Nahash the Ammonite came up and encamped against Jabesh Gilead; and all the men of Jabesh said to Nahash, Make a covenant with us, and we will serve you.

2. ఇశ్రాయేలీయులందరి మీదికి నింద తెచ్చునట్లు మీయందరి కుడికన్నులను ఊడదీయుదునని మీతో నేను నిబంధన చేసెదనని అమ్మోనీయుడైన నాహాషు

2. And Nahash the Ammonite answered them, On this condition I will make a covenant with you, to bore out all your right eyes, and bring reproach on all Israel.

3. యాబేషు వారి పెద్దలతో చెప్పగా వారుమేము ఇశ్రాయేలీయుల సరిహద్దు లన్నిటికి దూతలను పంపుటకై యేడు దినముల గడువు మాకిమ్ము; మమ్మును రక్షించుటకు ఎవరును లేక పోయిన యెడల మమ్మును మేము నీకప్పగించుకొనెద మనిరి.

3. And the elders of Jabesh said to him, Give us seven days, that we may send messengers to all the territory of Israel. And then, if there is no one to deliver us, we will come out to you.

4. దూతలు సౌలు గిబియాకు వచ్చి జనులకు ఆ వర్త మానము తెలియజెప్పగా జనులందరు బిగ్గరగా ఏడ్చిరి.

4. So the messengers came to Gibeah of Saul and spoke the words in the ears of the people. And all the people lifted up their voices and wept.

5. సౌలు పొలమునుండి పశువులను తోలుకొని వచ్చుచుజనులు ఏడ్చుటకు హేతువేమని అడుగగా వారు యాబేషువారు తెచ్చిన వర్తమానము అతనికి తెలియజేసిరి.

5. And behold, Saul was coming behind the herd from the field; and Saul said, What is with the people, that they weep? And they recounted to him the words of the men of Jabesh.

6. సౌలు ఆ వర్తమానము వినగానే దేవుని ఆత్మ అతనిమీదికి బలముగా వచ్చెను. అతడు అత్యాగ్రహుడై

6. And the Spirit of God rushed upon Saul when he heard these words, and his anger burned greatly.

7. ఒక కాడి ఎడ్లను తీసి తునకలుగా చేసి ఇశ్రాయేలీయుల దేశములోని నలుదిక్కులకు దూతలచేత వాటిని పంపిసౌలుతోను సమూయేలుతోను చేరకుండువాడెవడో వాని ఎడ్లను నేను ఈ ప్రకారముగా చేయుదునని వర్తమానము చేసెను. అందువలన యెహోవా భయము జనులమీదికి వచ్చెను గనుక యొకడైనను నిలువకుండ వారందరు వచ్చిరి.

7. And he took a yoke of oxen and cut them in pieces, and sent them throughout all the territory of Israel by the hands of messengers, saying, Whoever does not come out with Saul and Samuel to battle, so it shall be done to his oxen. And the fear of Jehovah fell on the people, and they came out as one man.

8. అతడు బెజెకులో వారిని లెక్క పెట్టగా ఇశ్రాయేలువారు మూడు లక్షలమందియు యూదావారు ముప్పదివేల మందియు అయిరి.

8. And when he numbered them at Bezek, the sons of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.

9. అప్పుడురేపు మధ్యాహ్నములోగా మీకు రక్షణ కలుగునని యాబేష్గిలాదు వారితో చెప్పుడని వచ్చిన దూతలతో ఆజ్ఞనిచ్చి వారిని పంపివేసెను. దూతలు పోయి యాబేషువారికి ఆ వర్తమానము తెలుపగా వారు సంతోషపడిరి.

9. And they said to the messengers who came, Thus you shall say to the men of Jabesh Gilead: Tomorrow, by the time the sun is hot, you shall have deliverance. And the messengers came and reported it to the men of Jabesh, and they rejoiced.

10. కాబట్టి యాబేషువారు నాహాషు యొక్క దూతలతో ఇట్లనిరిరేపు మేము బయలుదేరి మమ్మును అప్పగించుకొందుము, అప్పుడు మీ దృష్టికి ఏది అనుకూలమో అది మాకు చేయవచ్చును.

10. Therefore the men of Jabesh said, Tomorrow we will come out to you, and you may do with us whatever is good in your eyes.

11. మరునాడు సౌలు జనులను మూడు సమూహములుగా చేసిన తరువాత వారు తెల్లవారు సమయమున దండుమధ్యను జొచ్చి మధ్యాహ్నములోగా అమ్మోనీయులను హతముచేయగా వారిలో మిగిలినవారు ఇద్దరేసికూడి పోజాలకుండ చెదరిపోయిరి.

11. So it was, the next day, that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the camp at the morning watch, and struck the Ammonites until the heat of the day. And it happened that those who survived were scattered, so that no two of them were left together.

12. జనులుసౌలు మనలను ఏలునా అని అడిగిన వారేరి? మేము వారిని చంపునట్లు ఆ మనుష్యులను తెప్పించుడని సమూయేలుతో అనగా

12. And the people said to Samuel, Who is he who said, Shall Saul reign over us? Set forth the men, that we may put them to death.

13. సౌలునేడు యెహోవా ఇశ్రాయేలీయులకు రక్షణ కలుగజేసెను గనుక ఈ దినమున ఏ మనుష్యుని మీరు చంపవద్దనెను.

13. But Saul said, Not a man shall be put to death this day, for today Jehovah has worked deliverance in Israel.

14. మనము గిల్గాలునకు వెళ్లి రాజ్యపరిపాలన పద్ధతిని మరల స్థాపించుకొందము రండని చెప్పి సమూయేలు జనులను పిలువగా

14. And Samuel said to the people, Come, let us go to Gilgal and renew the kingdom there.

15. జనులందరు గిల్గాలునకు వచ్చి గిల్గాలులో యెహోవా సన్నిధిని సమాధానబలులను అర్పించి, యెహోవా సన్నిధిని సౌలునకు పట్టాభిషేకము చేసిరి. సౌలును ఇశ్రాయేలీయులందరును అక్కడ బహుగా సంతోషించిరి.
అపో. కార్యములు 13:21

15. And all the people went to Gilgal, and there they made Saul king before Jehovah in Gilgal. There they slaughtered sacrifices of peace offerings before Jehovah, and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Samuel I- 1 సమూయేలు 11 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

యాబేషు-గిలియద్ అందించారు. (1-11) 
అమ్మోనీయుల నుండి యాబేషు-గిలియద్‌ను రక్షించడం ద్వారా సౌలు ప్రభుత్వం మొదటి విజయాన్ని సాధించింది. ప్రజలు తమ స్వేచ్ఛను త్యాగం చేయడానికి మరియు తమ ప్రాణాలను రక్షించుకోవడానికి అనూహ్యమైన కష్టాలను ఎలా భరించడానికి సిద్ధంగా ఉన్నారో ఈ సంఘటన ఉదాహరణగా చెప్పవచ్చు. అపరాధ పర్యవసానాలను ఎదుర్కొనే బదులు, మన కుడి కన్నులాగా మనకు గొప్ప విలువను కలిగి ఉన్న పాపాలను వదిలివేయడం తెలివైన పని కాదా అనే ప్రశ్నను ఇది లేవనెత్తుతుంది.
ఈ రెస్క్యూ మిషన్‌లో సౌలు యొక్క అద్భుతమైన విశ్వాసం, విశ్వాసం, ధైర్యం మరియు సంకల్పాన్ని మేము చూస్తున్నాము. దేవునిపై అతనికి ఉన్న అచంచలమైన నమ్మకం అతనికి గొప్ప శక్తితో మరియు సమర్థతతో పనిచేయడానికి శక్తినిస్తుంది. వ్యక్తులు ప్రభువు యొక్క ఆత్మతో నిండినప్పుడు, వారు ముందస్తు అనుభవం లేకుండా కూడా నైపుణ్యం పొందగలరని ఇది నిరూపిస్తుంది. అంతేగాక, దేవుని మహిమ పట్ల ఉత్సాహం మరియు తోటి సహోదరుల పట్ల ప్రేమ మరియు దేవుని దైవిక సహాయంతో వారు అద్భుతమైన మరియు వేగవంతమైన ఫలితాలను సాధించగలరు.

సౌలు తన రాజ్యంలో స్థిరపడ్డాడు. (12-15)
ఒకప్పుడు తృణీకరించబడిన సౌలు, ఇప్పుడు తనను తక్కువగా చూసే వారి నుండి గౌరవం మరియు గౌరవాన్ని పొందుతాడు. శత్రువును మిత్రునిగా మార్చడం కేవలం వారిని తొలగించడం కంటే గొప్ప ప్రయోజనాలను తెస్తుంది. అదేవిధంగా, ఒకప్పుడు విస్మరించబడిన రక్షకుడు, చివరికి ప్రభువుచే ఎంపిక చేయబడిన అభిషిక్త రాజుగా అందరూ గుర్తించబడతారు.
ప్రస్తుతం, తన దయగల స్వభావంలో, రక్షకుడు తిరుగుబాటుదారులకు క్షమాపణను అందజేస్తాడు మరియు వారి తరపున మధ్యవర్తిత్వం చేస్తాడు. అయితే, ఆయన తన నీతివంతమైన సింహాసనంపై కూర్చొని, తనను వ్యతిరేకిస్తూనే ఉన్నవారిపై తీర్పు చెప్పే సమయం వస్తుంది.



Shortcut Links
1 సమూయేలు - 1 Samuel : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |