Job - యోబు 27 | View All

1. యోబు ఇంకను ఉపమానరీతిగా ఇట్లనెను

1. And Job took up his discourse again:

2. నా ఊపిరి యింకను నాలో పూర్ణముగా ఉండుటను బట్టియు దేవుని ఆత్మ నా నాసికారంధ్రములలో ఉండుటనుబట్టియు

2. 'As surely as God lives, who has denied me justice, the Almighty, who has made my life bitter

3. నా న్యాయమును పోగొట్టిన దేవుని జీవముతోడు నా ప్రాణమును వ్యాకులపరచిన సర్వశక్తునితోడు

3. for while my spirit is still in me, and the breath from God is in my nostrils,

4. నిశ్చయముగా నా పెదవులు అబద్ధము పలుకుటలేదు నా నాలుక మోసము నుచ్చరించుటలేదు.

4. my lips will not speak wickedness, and my tongue will whisper no deceit.

5. మీరు చెప్పినది న్యాయమని నేనేమాత్రమును ఒప్పు కొననుమరణమగువరకు నేనెంతమాత్రమును యథార్థతను విడువను.

5. I will never declare that you three are in the right; until I die, I will not set aside my integrity!

6. నా నీతిని విడువక గట్టిగా పట్టుకొందును నా ప్రవర్తన అంతటి విషయములో నా హృదయమునన్ను నిందింపదు.

6. I will maintain my righteousness and never let it go; my conscience will not reproach me for as long as I live.

7. నాకు శత్రువులైనవారు దుష్టులుగా కనబడుదురు గాక నన్నెదిరించువారు నీతిలేనివారుగా కనబడుదురు గాక.

7. 'May my enemy be like the wicked, my adversary like the unrighteous.

8. దేవుడు వాని కొట్టివేయునప్పుడు వాని ప్రాణము తీసివేయునప్పుడు భక్తిహీనునికి ఆధారమేది?

8. For what hope does the godless have when he is cut off, when God takes away his life?

9. వానికి బాధ కలుగునప్పుడు దేవుడు వాని మొఱ్ఱ వినువా?

9. Does God listen to his cry when distress overtakes him?

10. వాడు సర్వశక్తునియందు ఆనందించునా? వాడు అన్ని సమయములలో దేవునికి ప్రార్థన చేయునా?

10. Will he find delight in the Almighty? Will he call out to God at all times?

11. దేవుని హస్తమును గూర్చి నేను మీకు ఉపదేశించెదను సర్వశక్తుడు చేయు క్రియలను నేను దాచిపెట్టను.

11. I will teach you about the power of God; What is on the Almighty's mind I will not conceal.

12. మీలో ప్రతివాడు దాని చూచియున్నాడు మీరెందుకు కేవలము వ్యర్థమైనవాటిని భావించు చుందురు?

12. If you yourselves have all seen this, Why in the world do you continue this meaningless talk?

13. దేవునివలన భక్తిహీనులకు నియమింపబడిన భాగము ఇది ఇది బాధించువారు సర్వశక్తునివలన పొందు స్వాస్థ్యము

13. This is the portion of the wicked man allotted by God, the inheritance that evildoers receive from the Almighty.

14. వారి పిల్లలు విస్తరించినయెడల అది ఖడ్గముచేత పడు టకే గదా వారి సంతానమునకు చాలినంత ఆహారము దొరకదు.

14. If his children increase it is for the sword! His offspring never have enough to eat.

15. వారికి మిగిలినవారు తెగులువలన చచ్చి పాతిపెట్ట బడెదరు వారి విధవరాండ్రు రోదనము చేయకుండిరి.

15. Those who survive him are buried by the plague, and their widows do not mourn for them.

16. ధూళి అంత విస్తారముగా వారు వెండిని పోగుచేసినను జిగటమన్నంత విస్తారముగా వస్త్రములను సిద్ధ పరచుకొనినను

16. If he piles up silver like dust and stores up clothing like mounds of clay,

17. వారు దాని సిద్ధపరచుకొనుటయే గాని నీతిమంతులు దాని కట్టుకొనెదరు నిరపరాధులు ఆ వెండిని పంచుకొనెదరు.

17. what he stores up a righteous man will wear, and an innocent man will inherit his silver.

18. పురుగుల గూళ్లవంటి యిండ్లు వారు కట్టుకొందురు కావలివాడు కట్టుకొను గుడిసెవంటి యిండ్లు వారు కట్టుకొందురు.

18. The house he builds is as fragile as a moth's cocoon, like a hut that a watchman has made.

19. వారు ధనముగలవారై పండుకొందురు గాని మరల లేవరు కన్నులు తెరవగానే లేకపోవుదురు.

19. He goes to bed wealthy, but will do so no more. When he opens his eyes, it is all gone.

20. భయములు జలప్రవాహములవలె వారిని తరిమి పట్టు కొనును రాత్రివేళ తుఫాను వారిని ఎత్తికొనిపోవును.

20. Terrors overwhelm him like a flood; at night a whirlwind carries him off.

21. తూర్పుగాలి వారిని కొనిపోగా వారు సమసి పోవు దురు అది వారి స్థలములోనుండి వారిని ఊడ్చివేయును

21. The east wind carries him away, and he is gone; it sweeps him out of his place.

22. ఏమియు కరుణ చూపకుండ దేవుడు వారిమీద బాణములు వేయును వారు ఆయన చేతిలోనుండి తప్పించుకొనగోరి ఇటు అటు పారిపోవుదురు.

22. It hurls itself against him without pity as he flees headlong from its power.

23. మనుష్యులు వారిని చూచి చప్పట్లు కొట్టుదురు వారి స్థలములోనుండి వారిని చీకొట్టి తోలివేయుదురు.

23. It claps its hands at him in derision and hisses him away from his place. III. Job's Search for Wisdom



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Job - యోబు 27 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

జాబ్ అతని నిజాయితీని నిరసించాడు. (1-6) 
యోబ్ సహచరులు చివరకు తన భావాలను వ్యక్తీకరించడానికి అనుమతించారు మరియు అతను తీవ్రమైన మరియు అర్థవంతమైన స్వరంతో కొనసాగించాడు. యోబు తన కేసు యొక్క నీతి మరియు దేవునిపై తన విశ్వాసం గురించి ఖచ్చితంగా ఉన్నాడు మరియు అతను ఇష్టపూర్వకంగా తన పరిస్థితిని దైవిక చిత్తానికి అప్పగించాడు. అయితే, యోబు తన బాధలు మరియు బాధలకు సంబంధించి దేవుని చర్యల గురించి మాట్లాడినప్పుడు సరైన గౌరవాన్ని ప్రదర్శించలేదు. దుర్మార్గపు ఆత్మ యొక్క ప్రయత్నాలను ధిక్కరించడం, మనం మన చిత్తశుద్ధిని అంటిపెట్టుకుని ఉన్నంత కాలం మన మనస్సాక్షి స్పష్టంగా ఉంటుందని దృఢమైన నిర్ణయం తీసుకోవడం, చెడు ఉద్దేశాలను బలహీనపరుస్తుంది.

కపటుడు ఆశ లేనివాడు. (7-10) 
ఒక కపటు మరియు దుష్ట వ్యక్తి యొక్క స్థితి చాలా దయనీయంగా ఉన్నట్లు యోబు గమనించాడు. వారు తమ మోసపూరిత మార్గాల కారణంగా బాహ్యంగా అభివృద్ధి చెందినప్పటికీ మరియు వారు గడిచే వరకు వారి అహంకార ఆశావాదానికి కట్టుబడి ఉన్నప్పటికీ, దేవుడు వారి ఆత్మలను కోరినప్పుడు దాని విలువ ఏమిటి? మన విశ్వాసంలో మనం ఎంత ఎక్కువ ఓదార్పుని పొందుతామో, మనం దానిని మరింత గట్టిగా గ్రహిస్తాము. దేవునితో తమకున్న సంబంధాన్ని ఆనందించని వారు ప్రాపంచిక సుఖాల ద్వారా వెంటనే ఆకర్షితులవుతారు మరియు జీవితంలోని సవాళ్లతో తక్షణమే మునిగిపోతారు.

దుష్టుల దయనీయమైన ముగింపు. (11-23)
అదే విషయానికి సంబంధించి, యోబు సహచరులు తమ మరణానికి ముందు దుష్టుల బాధలు వారి తప్పుల పరిమాణానికి ఎలా సరిపోతాయో చర్చించారు. అయితే, ఇది అలా కాకపోయినా, వారి మరణానంతర పరిణామాలు ఇంకా భయంకరంగా ఉంటాయని జాబ్ ఆలోచించాడు. జాబ్ ఈ కాన్సెప్ట్‌ని ఖచ్చితంగా ప్రెజెంట్ చేసే బాధ్యతను తీసుకున్నాడు. నీతిమంతుడైన వ్యక్తికి, మరణం వారిని ఖగోళ రాజ్యానికి తీసుకువెళ్లే అనుకూలమైన గాలిని పోలి ఉంటుంది, అయితే దుష్ట వ్యక్తికి, అది వారిని నాశనం వైపు తిప్పే తుఫానును ప్రతిబింబిస్తుంది. వారి జీవితకాలంలో, వారు దయతో కూడిన ఉపశమనాల నుండి ప్రయోజనం పొందారు, కానీ ఇప్పుడు దైవిక సహనం యొక్క యుగం ముగిసింది, మరియు వారిపై దేవుని ఉగ్రత కురిపించబడుతుంది. దేవుడు ఒక వ్యక్తిని పడగొట్టిన తర్వాత, అతని కోపం నుండి తప్పించుకోవడం లేదా భరించడం ఉండదు. తెరచిన బాహువులచే సూచించబడిన దైవిక దయ యొక్క ఆలింగనంలో ఆశ్రయం పొందేందుకు ప్రస్తుతం నిరాకరిస్తున్న వారు, దైవిక ఉగ్రత బారి నుండి తప్పించుకోలేక పోతున్నారు, అది త్వరలో వాటిని తుడిచిపెట్టడానికి విస్తరిస్తుంది. అంతిమంగా, ఒక వ్యక్తి మొత్తం ప్రపంచాన్ని కూడగట్టుకుని, ఆ ప్రక్రియలో తన స్వంత ఆత్మను పోగొట్టుకున్నట్లయితే, ఏ లాభం పొందుతాడు?



Shortcut Links
యోబు - Job : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |