Chronicles I - 1 దినవృత్తాంతములు 1

1. ఆదాము షేతు ఎనోషు
లూకా 3:36-38

1. Adam, Seth, Enosh,

2. కేయినాను మహలలేలు యెరెదు

2. Kenan, Mahalalel, Jared,

3. హనోకు మెతూషెల లెమెకు

3. Enoch, Methuselah, Lamech,

4. నోవహు షేము హాము యాపెతు.

4. Noah, Shem, Ham and Japheth.

5. యాపెతు కుమారులు; గోమెరు మాగోగు మాదయి యావాను తుబాలు మెషెకు తీరసు అనువారు.

5. The sons of Japheth [were] Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras.

6. గోమెరు కుమారులు అష్కనజు రీఫతు తోగర్మా.

6. The sons of Gomer [were] Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.

7. యావాను కుమారులు ఎలీషా తర్షీషు కిత్తీము దోదా నీము.

7. The sons of Javan [were] Elishah, Tarshish, Kittim and Rodanim.

8. హాము కుమారులు; కూషు మిస్రాయిము పూతు కనాను.

8. The sons of Ham [were] Cush, Mizraim, Put, and Canaan.

9. కూషు కుమారులు సెబా హవీలా సబ్తా రాయమా సబ్తకా. రాయమా కుమారులు షెబదదాను.

9. The sons of Cush [were] Seba, Havilah, Sabta, Raama and Sabteca; and the sons of Raamah [were] Sheba and Dedan.

10. కూషు నిమ్రోదును కనెను, ఇతడు భూమిమీది పరా క్రమశాలులలో మొదటివాడు.

10. Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.

11. లూదీయులు అనామీ యులు లెహాబీయులు నప్తుహీయులు

11. Mizraim became the father of the people of Lud, Anam, Lehab, Naphtuh,

12. పత్రుసీయులు ఫిలిష్తీయుల వంశకర్తలైన కస్లూహీయులు కఫ్తోరీయులు మిస్రాయిము సంతతివారు.

12. Pathrus, Casluh, from which the Philistines came, and Caphtor.

13. కనాను తన జ్యేష్ఠకుమారుడైన సీదోనును హేతును కనెను.

13. Canaan became the father of Sidon, his firstborn, Heth,

14. యెబూసీయులు అమోరీయులు గిర్గాషీయులు

14. and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,

15. హివ్వీయులు అర్కీయులు సీనీయులు

15. the Hivites, the Arkites, the Sinites,

16. అర్వాదీయులు సెమారీయులు హమాతీయులు అతని సంతతివారు.

16. the Arvadites, the Zemarites and the Hamathites.

17. షేము కుమారులు; ఏలాము అష్షూరు అర్పక్షదు లూదు అరాము ఊజు హూలు గెతెరు మెషెకు.

17. The sons of Shem [were] Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether and Meshech.

18. అర్పక్షదు షేలహును కనెను. షేలహు ఏబెరును కనెను.

18. Arpachshad became the father of Shelah and Shelah became the father of Eber.

19. ఏబెరునకు ఇద్దరు కుమారులు పుట్టిరి, ఒకని దినములలో భూమి విభాగింపబడెను గనుక అతనికి పెలెగు అని పేరు పెట్టబడెను, అతని సహోదరుని పేరు యొక్తాను.

19. Two sons were born to Eber, the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided, and his brother's name was Joktan.

20. యొక్తాను అల్మోదాదును షెలపును హసర్మావెతును యెరహును

20. Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,

21. హదోరమును ఊజాలును దిక్లానును

21. Hadoram, Uzal, Diklah,

22. ఏబాలును అబీమా యేలును షేబను

22. Ebal, Abimael, Sheba,

23. ఓఫీరును హవీలాను యోబాలును కనెను, వీరందరును యొక్తాను కుమారులు.

23. Ophir, Havilah and Jobab; all these [were] the sons of Joktan.

24. షేము అర్పక్షదు షేలహు ఏబెరు పెలెగు రయూ
లూకా 3:34-36

24. Shem, Arpachshad, Shelah,

25. సెరూగు నాహోరు తెరహు

25. Eber, Peleg, Reu,

26. అబ్రాహామను పేరు పెట్టబడిన అబ్రాము.

26. Serug, Nahor, Terah,

27. అబ్రాహాము కుమారులు,

27. Abram, that is Abraham.

28. ఇస్సాకు ఇష్మాయేలు.
లూకా 3:34

28. The sons of Abraham [were] Isaac and Ishmael.

29. వీరి తరములు ఏవనగా ఇష్మాయేలునకు జ్యేష్ఠ కుమారుడు నెబాయోతు తరువాత కేదారు అద్బయేలు మిబ్శాము

29. These are their genealogies: the firstborn of Ishmael [was] Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,

30. మిష్మా దూమా మశ్శా హదదు తేమా

30. Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,

31. యెతూరు నాపీషు కెదెమా; వీరు ఇష్మాయేలు కుమారులు.

31. Jetur, Naphish and Kedemah; these [were] the sons of Ishmael.

32. అబ్రాహాముయొక్క ఉపపత్నియైన కెతూరా కనిన కుమారులు ఎవరనగా జిమ్రాను యొక్షాను మెదానుమిద్యాను ఇష్బాకు షూవహు. యొక్షాను కుమారులు షేబదాను.

32. The sons of Keturah, Abraham's concubine, [whom] she bore, [were] Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. And the sons of Jokshan [were] Sheba and Dedan.

33. మిద్యాను కుమారులు, ఏయిఫా ఏఫెరు హనోకు అబీదా ఎల్దాయా; వీరందరును కెతూరాకు పుట్టిన కుమారులు.

33. The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah.

34. అబ్రాహాము ఇస్సాకును కనెను, ఇస్సాకు కుమారులు ఏశావు ఇశ్రాయేలు.
మత్తయి 1:2, లూకా 3:34

34. Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac [were] Esau and Israel.

35. ఏశావు కుమారులు ఏలీఫజు రెయూ వేలు యెయూషు యాలాము కోరహు.

35. The sons of Esau [were] Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.

36. ఎలీఫజు కుమా రులు తేమాను ఓమారు సెపో గాతాము కనజు తిమ్నా అమాలేకు.

36. The sons of Eliphaz [were] Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna and Amalek.

37. రెయూవేలు కుమారులు నహతు జెరహు షమ్మా మిజ్జ.

37. The sons of Reuel [were] Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.

38. శేయీరు కుమారులు లోతాను శోబాలు సిబ్యోను అనా దిషోను ఏసెరు దిషాను.

38. The sons of Seir [were] Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.

39. లోతాను కుమా రులు హోరీ హోమాము; తిమ్నా లోతానునకు సహోదరి.

39. The sons of Lotan [were] Hori and Homam; and Lotan's sister [was] Timna.

40. శోబాలు కుమారులు అల్వాను మనహతు ఏబాలు షెపో ఓనాము. సిబ్యోను కుమారులు అయ్యా అనా.

40. The sons of Shobal [were] Alian, Manahath, Ebal, Shephi and Onam. And the sons of Zibeon [were] Aiah and Anah.

41. అనా కుమారులలో ఒకనికి దిషోను అనిపేరు. దిషోను కుమారులు హమ్రాను ఎష్బాను ఇత్రాను కెరాను.

41. The son of Anah [was] Dishon. And the sons of Dishon [were] Hamran, Eshban, Ithran and Cheran.

42. ఏసెరు కుమారులు బిల్హాను జవాను యహకాను. దిషాను కుమారులు ఊజు అరాను.

42. The sons of Ezer [were] Bilhan, Zaavan and Jaakan. The sons of Dishan [were] Uz and Aran.

43. ఏ రాజును ఇశ్రాయేలీయులను ఏలకమునుపు ఎదోము దేశమందు ఏలిన రాజులు వీరు; బెయోరు కుమారుడైన బెల అతని పట్టణము పేరు దిన్హాబా.

43. Now these are the kings who reigned in the land of Edom before any king of the sons of Israel reigned. Bela was the son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.

44. బెల చనిపోయిన తరువాత బొస్రా ఊరివాడైన జెరహు కుమారుడైన యోబాబు అతనికి బదులుగా రాజాయెను.

44. When Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.

45. యోబాబు చనిపోయిన తరువాత తేమానీయుల దేశపు వాడైన హుషాము అతనికి బదులుగా రాజాయెను.

45. When Jobab died, Husham of the land of the Temanites became king in his place.

46. హుషాము చనిపోయిన తరువాత మోయాబు దేశమున మిద్యానీయులను హతముచేసిన బెదెదు కుమారుడైన హదదు అతనికి బదులుగా రాజాయెను; ఇతని పట్టణము పేరు అవీతు.

46. When Husham died, Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the field of Moab, became king in his place; and the name of his city [was] Avith.

47. హదదు చనిపోయిన తరువాత మశ్రేకా ఊరివాడైన శవ్లూ అతనికి బదులుగా రాజాయెను.

47. When Hadad died, Samlah of Masrekah became king in his place.

48. శవ్లూ చనిపోయిన తరువాత నది దగ్గరనున్న రహెబోతువాడైన షావూలు అతనికి బదులుగా రాజాయెను.

48. When Samlah died, Shaul of Rehoboth by the River became king in his place.

49. షావూలు చని పోయిన తరువాత అక్బోరు కుమారుడైన బయల్‌హానాను అతనికి బదులుగా రాజాయెను.

49. When Shaul died, Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.

50. బయల్‌హానాను చని పోయిన తరువాత హదదు అతనికి బదులుగా రాజాయెను; ఇతని పట్టణము పేరు పాయు. ఇతని భార్యపేరు మెహేతబేలు; ఈమె మేజాహాబు కుమార్తెయైన మత్రేదు నకు పుట్టినది.

50. When Baal-hanan died, Hadad became king in his place; and the name of his city was Pai, and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

51. హదదు చనిపోయిన తరువాత ఎదోము నందు ఉండిన నాయకులెవరనగా తిమ్నా నాయకుడు, అల్వా నాయకుడు, యతేతు నాయకుడు,

51. Then Hadad died. Now the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,

52. అహలీబామానాయకుడు, ఏలా నాయకుడు, పీనోను నాయకుడు,

52. chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,

53. కనజు నాయకుడు, తేమాను నాయకుడు, మిబ్సారు నాయకుడు,

53. chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,

54. మగ్దీయేలు నాయకుడు, ఈలాము నాయ కుడు; వీరు ఎదోముదేశమునకు నాయకులు.

54. chief Magdiel, chief Iram. These [were] the chiefs of Edom.


© సజీవ వాహిని - Sajeeva Vahini 2009-2016. info@sajeevavahini.com

Sajeeva Vahini

,

Chennai

Tamilnadu

600091 India
+91-8867-8888-99

Note: Please email any information for any suspected content/audio subject to piracy/copyright act on this website can be considered. Which can help us to improve better.