Chronicles I - 1 దినవృత్తాంతములు 1

1. ఆదాము షేతు ఎనోషు
లూకా 3:36-38

1. Adam, Shet, Enosh,

2. కేయినాను మహలలేలు యెరెదు

2. Keinan, Mahalal'el, Yered,

3. హనోకు మెతూషెల లెమెకు

3. Hanokh, Metushelach, Lemekh,

4. నోవహు షేము హాము యాపెతు.

4. Noach; Shem, Ham and Yefet.

5. యాపెతు కుమారులు; గోమెరు మాగోగు మాదయి యావాను తుబాలు మెషెకు తీరసు అనువారు.

5. The sons of Yefet: Gomer, Magog, Madai, Yavan, Tuval, Meshekh and Tiras.

6. గోమెరు కుమారులు అష్కనజు రీఫతు తోగర్మా.

6. The sons of Gomer: Ashkenaz, Difat and Togarmah.

7. యావాను కుమారులు ఎలీషా తర్షీషు కిత్తీము దోదా నీము.

7. The sons of Yavan: Elishah, Tarshishah, Kittim and Rodanim.

8. హాము కుమారులు; కూషు మిస్రాయిము పూతు కనాను.

8. The sons of Ham: Kush, Mitzrayim, Put and Kena'an.

9. కూషు కుమారులు సెబా హవీలా సబ్తా రాయమా సబ్తకా. రాయమా కుమారులు షెబదదాను.

9. The sons of Kush: S'va, Havilah, Savta, Ra'ma and Savt'kha. The sons of Ra'ma: Sh'va and D'dan.

10. కూషు నిమ్రోదును కనెను, ఇతడు భూమిమీది పరా క్రమశాలులలో మొదటివాడు.

10. Kush fathered Nimrod, who was the first powerful ruler on earth.

11. లూదీయులు అనామీ యులు లెహాబీయులు నప్తుహీయులు

11. Mitzrayim fathered Ludim, 'Anamim, L'havim, Naftuchim,

12. పత్రుసీయులు ఫిలిష్తీయుల వంశకర్తలైన కస్లూహీయులు కఫ్తోరీయులు మిస్రాయిము సంతతివారు.

12. Patrusim, Kasluchim (from whom came the P'lishtim) and Kaftorim.

13. కనాను తన జ్యేష్ఠకుమారుడైన సీదోనును హేతును కనెను.

13. Kena'an was the father of Tzidon his firstborn, and also of Het,

14. యెబూసీయులు అమోరీయులు గిర్గాషీయులు

14. the Y'vusi, the Emori, the Girgashi,

15. హివ్వీయులు అర్కీయులు సీనీయులు

15. the Hivi, the 'Arki, the Sini,

16. అర్వాదీయులు సెమారీయులు హమాతీయులు అతని సంతతివారు.

16. the Arvadi, the Tz'mari and the Hamati.

17. షేము కుమారులు; ఏలాము అష్షూరు అర్పక్షదు లూదు అరాము ఊజు హూలు గెతెరు మెషెకు.

17. The sons of Shem: 'Elam, Ashur, Arpakhshad, Lud, Aram, 'Utz, Hul, Geter and Meshekh.

18. అర్పక్షదు షేలహును కనెను. షేలహు ఏబెరును కనెను.

18. Arpakhshad fathered Shelach, Shelach fathered 'Ever,

19. ఏబెరునకు ఇద్దరు కుమారులు పుట్టిరి, ఒకని దినములలో భూమి విభాగింపబడెను గనుక అతనికి పెలెగు అని పేరు పెట్టబడెను, అతని సహోదరుని పేరు యొక్తాను.

19. and to 'Ever were born two sons: the name of one was Peleg [[division]], because it was during his lifetime that the earth was divided; and his brother's name was Yoktan.

20. యొక్తాను అల్మోదాదును షెలపును హసర్మావెతును యెరహును

20. Yoktan fathered Almodad, Shelef, Hatzar-Mavet, Yerach,

21. హదోరమును ఊజాలును దిక్లానును

21. Hadoram, Uzal, Diklah,

22. ఏబాలును అబీమా యేలును షేబను

22. 'Eival, Avima'el, Sh'va,

23. ఓఫీరును హవీలాను యోబాలును కనెను, వీరందరును యొక్తాను కుమారులు.

23. Ofir, Havilah and Yovav; these were all sons of Yoktan.

24. షేము అర్పక్షదు షేలహు ఏబెరు పెలెగు రయూ
లూకా 3:34-36

24. Shem, Arpakhshad, Shelach,

25. సెరూగు నాహోరు తెరహు

25. 'Ever, Peleg, Re'u,

26. అబ్రాహామను పేరు పెట్టబడిన అబ్రాము.

26. S'rug, Nachor, Terach,

27. అబ్రాహాము కుమారులు,

27. Avram (also called Avraham).

28. ఇస్సాకు ఇష్మాయేలు.
లూకా 3:34

28. The sons of Avraham: Yitz'chak and Yishma'el.

29. వీరి తరములు ఏవనగా ఇష్మాయేలునకు జ్యేష్ఠ కుమారుడు నెబాయోతు తరువాత కేదారు అద్బయేలు మిబ్శాము

29. Here are their descendants: Yishma'el's firstborn N'vayot; then Kedar, Adbe'el, Mivsam,

30. మిష్మా దూమా మశ్శా హదదు తేమా

30. Mishma, Dumah, Masa, Hadad, Teima,

31. యెతూరు నాపీషు కెదెమా; వీరు ఇష్మాయేలు కుమారులు.

31. Y'tur, Nafish and Kedem. These are the sons of Yishma'el.

32. అబ్రాహాముయొక్క ఉపపత్నియైన కెతూరా కనిన కుమారులు ఎవరనగా జిమ్రాను యొక్షాను మెదానుమిద్యాను ఇష్బాకు షూవహు. యొక్షాను కుమారులు షేబదాను.

32. The sons of K'turah Avraham's concubine: she bore Zimran, Yokshan, Medan, Midyan, Yishbak and Shuach. The sons of Yokshan: Sh'va and D'dan.

33. మిద్యాను కుమారులు, ఏయిఫా ఏఫెరు హనోకు అబీదా ఎల్దాయా; వీరందరును కెతూరాకు పుట్టిన కుమారులు.

33. The sons of Midyan: 'Eifah, 'Efer, Hanokh, Avida and Elda'ah. These were all descendants of K'turah.

34. అబ్రాహాము ఇస్సాకును కనెను, ఇస్సాకు కుమారులు ఏశావు ఇశ్రాయేలు.
మత్తయి 1:2, లూకా 3:34

34. Avraham fathered Yitz'chak. The sons of Yitz'chak: 'Esav and Isra'el.

35. ఏశావు కుమారులు ఏలీఫజు రెయూ వేలు యెయూషు యాలాము కోరహు.

35. The sons of 'Esav: Elifaz, Re'u'el, Ye'ush, Ya'lam and Korach.

36. ఎలీఫజు కుమా రులు తేమాను ఓమారు సెపో గాతాము కనజు తిమ్నా అమాలేకు.

36. The sons of Elifaz: Teman, Omar, Tzefi, Ga'tam, K'naz, Timna and 'Amalek.

37. రెయూవేలు కుమారులు నహతు జెరహు షమ్మా మిజ్జ.

37. The sons of Re'u'el: Nachat, Zerach, Shamah and Mizah.

38. శేయీరు కుమారులు లోతాను శోబాలు సిబ్యోను అనా దిషోను ఏసెరు దిషాను.

38. The sons of Se'ir: Lotan, Shoval, Tziv'on, 'Anah, Dishon, Etzer and Dishan.

39. లోతాను కుమా రులు హోరీ హోమాము; తిమ్నా లోతానునకు సహోదరి.

39. The sons of Lotan: Hori and Homam; the sister of Lotan was Timna.

40. శోబాలు కుమారులు అల్వాను మనహతు ఏబాలు షెపో ఓనాము. సిబ్యోను కుమారులు అయ్యా అనా.

40. The sons of Shoval: 'Alyan, Manachat, 'Eival, Sh'fi and Onam. The sons of Tziv'on: Ayah and 'Anah.

41. అనా కుమారులలో ఒకనికి దిషోను అనిపేరు. దిషోను కుమారులు హమ్రాను ఎష్బాను ఇత్రాను కెరాను.

41. The son of 'Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hamran, Eshban, Yitran and K'ran.

42. ఏసెరు కుమారులు బిల్హాను జవాను యహకాను. దిషాను కుమారులు ఊజు అరాను.

42. The sons of Etzer: Bilhan, Za'avan and Ya'akan. The sons of Dishan: 'Utz and Aran.

43. ఏ రాజును ఇశ్రాయేలీయులను ఏలకమునుపు ఎదోము దేశమందు ఏలిన రాజులు వీరు; బెయోరు కుమారుడైన బెల అతని పట్టణము పేరు దిన్హాబా.

43. Following are the kings who ruled in the land of Edom before any king ruled over the people of Isra'el: Bela the son of B'or; the name of his city was Dinhavah.

44. బెల చనిపోయిన తరువాత బొస్రా ఊరివాడైన జెరహు కుమారుడైన యోబాబు అతనికి బదులుగా రాజాయెను.

44. After Bela died, Yovav the son of Zerach from Botzrah took his place as king.

45. యోబాబు చనిపోయిన తరువాత తేమానీయుల దేశపు వాడైన హుషాము అతనికి బదులుగా రాజాయెను.

45. After Yovav died, Husham from the land of the Temani took his place as king.

46. హుషాము చనిపోయిన తరువాత మోయాబు దేశమున మిద్యానీయులను హతముచేసిన బెదెదు కుమారుడైన హదదు అతనికి బదులుగా రాజాయెను; ఇతని పట్టణము పేరు అవీతు.

46. After Husham died, Hadad the son of B'dad, who attacked Midyan on the plains of Mo'av, took his place as king; the name of his city was 'Avit.

47. హదదు చనిపోయిన తరువాత మశ్రేకా ఊరివాడైన శవ్లూ అతనికి బదులుగా రాజాయెను.

47. After Hadad died, Samlah from Masrekah took his place as king.

48. శవ్లూ చనిపోయిన తరువాత నది దగ్గరనున్న రహెబోతువాడైన షావూలు అతనికి బదులుగా రాజాయెను.

48. After Samlah died, Sha'ul from Rechovot-by-the-River took his place as king.

49. షావూలు చని పోయిన తరువాత అక్బోరు కుమారుడైన బయల్‌హానాను అతనికి బదులుగా రాజాయెను.

49. After Sha'ul died, Ba'al-Hanan the son of 'Akhbor took his place as king.

50. బయల్‌హానాను చని పోయిన తరువాత హదదు అతనికి బదులుగా రాజాయెను; ఇతని పట్టణము పేరు పాయు. ఇతని భార్యపేరు మెహేతబేలు; ఈమె మేజాహాబు కుమార్తెయైన మత్రేదు నకు పుట్టినది.

50. After Ba'al-Hanan died, Hadad took his place as king; the name of his city was Pa'i; his wife's name was M'heitav'el the daughter of Matred the daughter of Mei-Zahav.

51. హదదు చనిపోయిన తరువాత ఎదోము నందు ఉండిన నాయకులెవరనగా తిమ్నా నాయకుడు, అల్వా నాయకుడు, యతేతు నాయకుడు,

51. Then Hadad died. The chieftains of Edom were: the chieftains of Timnah, 'Alvah, Y'tet,

52. అహలీబామానాయకుడు, ఏలా నాయకుడు, పీనోను నాయకుడు,

52. Oholivamah, Elah, Pinon,

53. కనజు నాయకుడు, తేమాను నాయకుడు, మిబ్సారు నాయకుడు,

53. Kenaz, Teman, Mivtzar,

54. మగ్దీయేలు నాయకుడు, ఈలాము నాయ కుడు; వీరు ఎదోముదేశమునకు నాయకులు.

54. Magdi'el and 'Iram. These were the chieftains of Edom.


© సజీవ వాహిని - Sajeeva Vahini 2009-2016. info@sajeevavahini.com

Sajeeva Vahini

,

Chennai

Tamilnadu

600091 India
+91-8867-8888-99

Note: Please email any information for any suspected content/audio subject to piracy/copyright act on this website can be considered. Which can help us to improve better.