Chronicles I - 1 దినవృత్తాంతములు 1

1. ఆదాము షేతు ఎనోషు
లూకా 3:36-38

1. Adam, Seth, Enosh,

2. కేయినాను మహలలేలు యెరెదు

2. Kenan, Mahalalel, Jared,

3. హనోకు మెతూషెల లెమెకు

3. Enoch, Methuselah, Lamech,

4. నోవహు షేము హాము యాపెతు.

4. Noah, Shem, Ham and Japheth.

5. యాపెతు కుమారులు; గోమెరు మాగోగు మాదయి యావాను తుబాలు మెషెకు తీరసు అనువారు.

5. Sons of Japheth: Gomer, Magog, the Medes, Javan, Tubal, Meshech, Tiras.

6. గోమెరు కుమారులు అష్కనజు రీఫతు తోగర్మా.

6. Sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, Togarmah.

7. యావాను కుమారులు ఎలీషా తర్షీషు కిత్తీము దోదా నీము.

7. Sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittim, the Dananites.

8. హాము కుమారులు; కూషు మిస్రాయిము పూతు కనాను.

8. Sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, Canaan.

9. కూషు కుమారులు సెబా హవీలా సబ్తా రాయమా సబ్తకా. రాయమా కుమారులు షెబదదాను.

9. Sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabeteca. Sons of Raamah: Sheba, Dedan.

10. కూషు నిమ్రోదును కనెను, ఇతడు భూమిమీది పరా క్రమశాలులలో మొదటివాడు.

10. Cush fathered Nimrod, the first mighty warrior on earth.

11. లూదీయులు అనామీ యులు లెహాబీయులు నప్తుహీయులు

11. Mizraim fathered the people of Lud, of Anam, of Lehab, of Naphtuh,

12. పత్రుసీయులు ఫిలిష్తీయుల వంశకర్తలైన కస్లూహీయులు కఫ్తోరీయులు మిస్రాయిము సంతతివారు.

12. of Pathros, Casluh and Caphtor, from which the Philistines came.

13. కనాను తన జ్యేష్ఠకుమారుడైన సీదోనును హేతును కనెను.

13. Canaan fathered Sidon, his first-born, then Heth,

14. యెబూసీయులు అమోరీయులు గిర్గాషీయులు

14. and the Jebusites, the Amorites, Girgashites,

15. హివ్వీయులు అర్కీయులు సీనీయులు

15. Hivites, Arkites, Sinites,

16. అర్వాదీయులు సెమారీయులు హమాతీయులు అతని సంతతివారు.

16. Arvadites, Zemarites, Hamathites.

17. షేము కుమారులు; ఏలాము అష్షూరు అర్పక్షదు లూదు అరాము ఊజు హూలు గెతెరు మెషెకు.

17. Sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram. Sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshech.

18. అర్పక్షదు షేలహును కనెను. షేలహు ఏబెరును కనెను.

18. Arpachshad fathered Shelah, and Shelah fathered Eber.

19. ఏబెరునకు ఇద్దరు కుమారులు పుట్టిరి, ఒకని దినములలో భూమి విభాగింపబడెను గనుక అతనికి పెలెగు అని పేరు పెట్టబడెను, అతని సహోదరుని పేరు యొక్తాను.

19. To Eber were born two sons; the first was called Peleg, because it was in his time that the earth was divided into districts, and his brother was called Joktan.

20. యొక్తాను అల్మోదాదును షెలపును హసర్మావెతును యెరహును

20. Joktan fathered Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,

21. హదోరమును ఊజాలును దిక్లానును

21. Hadoram, Uzal, Diklah,

22. ఏబాలును అబీమా యేలును షేబను

22. Ebal, Abimael, Sheba,

23. ఓఫీరును హవీలాను యోబాలును కనెను, వీరందరును యొక్తాను కుమారులు.

23. Ophir, Havilah, Jobab; all these are sons of Joktan.

24. షేము అర్పక్షదు షేలహు ఏబెరు పెలెగు రయూ
లూకా 3:34-36

24. Arpachshad, Shelah,

25. సెరూగు నాహోరు తెరహు

25. Eber, Peleg, Reu,

26. అబ్రాహామను పేరు పెట్టబడిన అబ్రాము.

26. Serug, Nahor, Terah,

27. అబ్రాహాము కుమారులు,

27. Abram, that is, Abraham.

28. ఇస్సాకు ఇష్మాయేలు.
లూకా 3:34

28. Sons of Abraham: Isaac and Ishmael.

29. వీరి తరములు ఏవనగా ఇష్మాయేలునకు జ్యేష్ఠ కుమారుడు నెబాయోతు తరువాత కేదారు అద్బయేలు మిబ్శాము

29. These are their descendants: The first-born of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, Adbeel, Mibsam,

30. మిష్మా దూమా మశ్శా హదదు తేమా

30. Mishma, Dumah, Massa, Hada, Tema,

31. యెతూరు నాపీషు కెదెమా; వీరు ఇష్మాయేలు కుమారులు.

31. Jetur, Naphish and Kedemah. These are the sons of Ishmael.

32. అబ్రాహాముయొక్క ఉపపత్నియైన కెతూరా కనిన కుమారులు ఎవరనగా జిమ్రాను యొక్షాను మెదానుమిద్యాను ఇష్బాకు షూవహు. యొక్షాను కుమారులు షేబదాను.

32. Sons of Keturah, Abraham's concubine: she gave birth to Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. Sons of Jokshan: Sheba and Dedan.

33. మిద్యాను కుమారులు, ఏయిఫా ఏఫెరు హనోకు అబీదా ఎల్దాయా; వీరందరును కెతూరాకు పుట్టిన కుమారులు.

33. Sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, Eldaah. All these are sons of Keturah.

34. అబ్రాహాము ఇస్సాకును కనెను, ఇస్సాకు కుమారులు ఏశావు ఇశ్రాయేలు.
మత్తయి 1:2, లూకా 3:34

34. Abraham fathered Isaac. Sons of Isaac: Esau and Israel.

35. ఏశావు కుమారులు ఏలీఫజు రెయూ వేలు యెయూషు యాలాము కోరహు.

35. Sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.

36. ఎలీఫజు కుమా రులు తేమాను ఓమారు సెపో గాతాము కనజు తిమ్నా అమాలేకు.

36. Sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, Amalek.

37. రెయూవేలు కుమారులు నహతు జెరహు షమ్మా మిజ్జ.

37. Sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, Mizzah.

38. శేయీరు కుమారులు లోతాను శోబాలు సిబ్యోను అనా దిషోను ఏసెరు దిషాను.

38. Sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, Dishan.

39. లోతాను కుమా రులు హోరీ హోమాము; తిమ్నా లోతానునకు సహోదరి.

39. Sons of Lotan: Hori and Homam. Sister of Lotan: Timma.

40. శోబాలు కుమారులు అల్వాను మనహతు ఏబాలు షెపో ఓనాము. సిబ్యోను కుమారులు అయ్యా అనా.

40. Sons of Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, Onam. Sons of Zibeon: Aiah and Anah.

41. అనా కుమారులలో ఒకనికి దిషోను అనిపేరు. దిషోను కుమారులు హమ్రాను ఎష్బాను ఇత్రాను కెరాను.

41. Son of Anah: Dishon. Sons of Dishon: Hamran, Eshban, Ithran, Cheran.

42. ఏసెరు కుమారులు బిల్హాను జవాను యహకాను. దిషాను కుమారులు ఊజు అరాను.

42. Sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, Jaakan. Sons of Dishan: Uz and Aran.

43. ఏ రాజును ఇశ్రాయేలీయులను ఏలకమునుపు ఎదోము దేశమందు ఏలిన రాజులు వీరు; బెయోరు కుమారుడైన బెల అతని పట్టణము పేరు దిన్హాబా.

43. These are the kings who ruled in Edom before an Israelite king ruled: Bela son of Beor; his city was called Dinhabah.

44. బెల చనిపోయిన తరువాత బొస్రా ఊరివాడైన జెరహు కుమారుడైన యోబాబు అతనికి బదులుగా రాజాయెను.

44. Bela died and Jobab son of Zerah, from Bozrah, succeeded.

45. యోబాబు చనిపోయిన తరువాత తేమానీయుల దేశపు వాడైన హుషాము అతనికి బదులుగా రాజాయెను.

45. Jobab died and Husham from the territory of the Temanites succeeded.

46. హుషాము చనిపోయిన తరువాత మోయాబు దేశమున మిద్యానీయులను హతముచేసిన బెదెదు కుమారుడైన హదదు అతనికి బదులుగా రాజాయెను; ఇతని పట్టణము పేరు అవీతు.

46. Husham died and Hada son of Bedad succeeded; he defeated the Midianites in Moab, and his city was called Avith.

47. హదదు చనిపోయిన తరువాత మశ్రేకా ఊరివాడైన శవ్లూ అతనికి బదులుగా రాజాయెను.

47. Hadad died and Samlah of Masrekah succeeded.

48. శవ్లూ చనిపోయిన తరువాత నది దగ్గరనున్న రహెబోతువాడైన షావూలు అతనికి బదులుగా రాజాయెను.

48. Samlah died and Shaul of Rehoboth-ha-Nahar succeeded.

49. షావూలు చని పోయిన తరువాత అక్బోరు కుమారుడైన బయల్‌హానాను అతనికి బదులుగా రాజాయెను.

49. Shaul died and Baal-Hanan son of Achbor succeeded.

50. బయల్‌హానాను చని పోయిన తరువాత హదదు అతనికి బదులుగా రాజాయెను; ఇతని పట్టణము పేరు పాయు. ఇతని భార్యపేరు మెహేతబేలు; ఈమె మేజాహాబు కుమార్తెయైన మత్రేదు నకు పుట్టినది.

50. Baal-Hanan died and Hadad succeeded. His city was called Pai; his wife's name was Mehetabel daughter of Matred, daughter of Mezahab.

51. హదదు చనిపోయిన తరువాత ఎదోము నందు ఉండిన నాయకులెవరనగా తిమ్నా నాయకుడు, అల్వా నాయకుడు, యతేతు నాయకుడు,

51. Hadad died, and then there were chiefs in Edom: Chief Timna, Chief Aliah, Chief Jetheth,

52. అహలీబామానాయకుడు, ఏలా నాయకుడు, పీనోను నాయకుడు,

52. Chief Oholibamah, Chief Elah, Chief Pinon,

53. కనజు నాయకుడు, తేమాను నాయకుడు, మిబ్సారు నాయకుడు,

53. Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar,

54. మగ్దీయేలు నాయకుడు, ఈలాము నాయ కుడు; వీరు ఎదోముదేశమునకు నాయకులు.

54. Chief Magdiel, Chief Iram. These were the chiefs of Edom.


© సజీవ వాహిని - Sajeeva Vahini 2009-2016. info@sajeevavahini.com

Sajeeva Vahini

,

Chennai

Tamilnadu

600091 India
+91-8867-8888-99

Note: Please email any information for any suspected content/audio subject to piracy/copyright act on this website can be considered. Which can help us to improve better.