Philippians - ఫిలిప్పీయులకు 3 | View All

1. మెట్టుకు నా సహోదరులారా, ప్రభువునందు ఆనందించుడి. అదేసంగతులను మీకు వ్రాయుట నాకు కష్టమైనది కాదు, మీకు అది క్షేమకరము.

2. కుక్కల విషయమై జాగ్రత్తగా ఉండుడి. దుష్టులైన పని వారి విషయమై జాగ్రత్తగా ఉండుడి, ఈ ఛేదన నాచరించు వారి విషయమై జాగ్రత్తగా ఉండుడి.
కీర్తనల గ్రంథము 22:16, కీర్తనల గ్రంథము 22:20

3. ఎందుకనగా శరీరమును ఆస్పదము చేసికొనక దేవునియొక్క ఆత్మవలన ఆరాధించుచు, క్రీస్తుయేసునందు అతిశయపడుచున్న మనమే సున్నతి ఆచరించువారము.

4. కావలయునంటే నేను శరీరమును ఆస్పదము చేసికొనవచ్చును; మరి ఎవడైనను శరీరమును ఆస్పదము చేసికొనదలచినయెడల నేను మరి యెక్కువగా చేసికొనవచ్చును.

5. ఎనిమిదవదినమున సున్నతి పొందితిని, ఇశ్రాయేలు వంశపువాడనై, బెన్యామీను గోత్రములో పుట్టి హెబ్రీయుల సంతానమైన హెబ్రీయుడనై, ధర్మశాస్త్రవిషయము పరిసయ్యుడనై,

6. ఆసక్తివిషయము సంఘమును హింసించువాడనై, ధర్మ శాస్త్రమువలని నీతివిషయము అనింద్యుడనై యుంటిని.

7. అయినను ఏవేవి నాకు లాభకరములై యుండెనో వాటిని క్రీస్తునిమిత్తము నష్టముగా ఎంచుకొంటిని.

8. నిశ్చయముగా నా ప్రభువైన యేసుక్రీస్తునుగూర్చిన అతిశ్రేష్ఠమైన జ్ఞానము నిమిత్తమై సమస్తమును నష్టముగా ఎంచుకొనుచున్నాను.

9. క్రీస్తును సంపాదించుకొని, ధర్మశాస్త్రమూలమైన నా నీతినిగాక, క్రీస్తునందలి విశ్వాసమువలననైన నీతి, అనగా విశ్వాసమునుబట్టి దేవుడు అనుగ్రహించు నీతిగలవాడనై ఆయనయందు అగపడు నిమిత్తమును,

10. ఏ విధముచేతనైనను మృతులలోనుండి నాకు పునరుత్థానము కలుగవలెనని, ఆయన మరణవిషయ ములో సమానానుభవముగలవాడనై, ఆయనను ఆయన పునరుత్థానబలమును ఎరుగు నిమిత్తమును,

11. ఆయన శ్రమలలో పాలివాడనగుట యెట్టిదో యెరుగు నిమిత్తమును, సమస్తమును నష్టపరచుకొని వాటిని పెంటతో సమానముగా ఎంచుకొనుచున్నాను.

12. ఇదివరకే నేను గెలిచితి ననియైనను, ఇదివరకే సంపూర్ణ సిద్ధి పొందితిననియైనను నేను అనుకొనుటలేదు గాని, నేను దేని నిమిత్తము క్రీస్తు యేసుచేత పట్టబడితినో దానిని పట్టుకొనవలెనని పరుగెత్తు చున్నాను.

13. సహోదరులారా, నేనిదివరకే పట్టుకొని యున్నానని తలంచుకొనను. అయితే ఒకటి చేయుచున్నాను; వెనుక ఉన్నవి మరచి ముందున్న వాటికొరకై వేగిరపడుచు

14. క్రీస్తు యేసునందు దేవుని ఉన్నతమైన పిలుపునకు కలుగు బహుమానమును పొందవలెనని, గురి యొద్దకే పరుగెత్తుచున్నాను.

15. కాబట్టి మనలో సంపూర్ణులమైన వారమందరము ఈ తాత్పర్యమే కలిగియుందము. అప్పుడు దేనిగూర్చియైనను మీకు వేరు తాత్పర్యము కలిగియున్నయెడల, అదియు దేవుడు మీకు బయలు పరచును.

16. అయినను ఇప్పటివరకు మనకు లభించిన దానినిబట్టియే క్రమముగా నడుచుకొందము.

17. సహోదరులారా, మీరు నన్ను పోలి నడుచుకొనుడి; మేము మీకు మాదిరియైయున్న ప్రకారము నడుచుకొను వారిని గురిపెట్టి చూడుడి.

18. అనేకులు క్రీస్తు సిలువకు శత్రువులుగా నడుచుకొనుచున్నారు; వీరిని గూర్చి మీతో అనేక పర్యాయములు చెప్పి యిప్పుడును ఏడ్చుచు చెప్పు చున్నాను.

19. నాశనమే వారి అంతము, వారి కడుపే వారి దేవుడు; వారు తాము సిగ్గుపడవలసిన సంగతులయందు అతిశయపడుచున్నారు, భూసంబంధమైనవాటి యందే మనస్సు నుంచుచున్నారు.

20. మన పౌరస్థితి పరలోకమునందున్నది; అక్కడనుండి ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు అను రక్షకుని నిమిత్తము కనిపెట్టుకొనియున్నాము.

21. సమస్తమును తనకు లోపరచుకొనజాలిన శక్తినిబట్టి ఆయన మన దీనశరీరమును తన మహిమగల శరీరమునకు సమ రూపము గలదానిగా మార్చును.



బైబిల్ అధ్యయనం - Study Bible
3:1 అదే సంగతులను అనే మాటలు అబద్ధ బోధకులను గురించి పౌలు చెప్పబోయే హెచ్చరికలను సూచిస్తున్నాయి. ఈ విషయం గురించి అతడు వారి మధ్య ఉన్నపుడో, మధ్యవర్తి ద్వారానో లేక ముందు రాసిన మరో పత్రికలోనో తెలియజేశాడు. 

3:2 యూదులు కుక్కలను అసహ్యించుకుంటారు. వారు తరచుగా అన్యజనులకు ఈ మాటను ఉపయోగించేవారు. కానీ ఈ సందర్భంలో ఇది తీవ్రమైన ఆకలితో ఉన్న పరాన్నభుక్కులుగా, అత్యాసక్తిపరులైన యూదా బోధకులను సూచిస్తుంది. ఈ దుష్టులైన పనివారు ధర్మశాస్త్రాన్ని ఆచరించడం ద్వారా రక్షణ సంపాదించడానికి ప్రయత్నించారు. ఈ ఛేదన “సున్నతి"ని సూచిస్తుంది. “సున్నతి”, “ఛేదన” అనే మాటలకు గ్రీకులో చమత్కార పదప్రయోగం చేశాడు పౌలు. ఈ “సున్నతి చేసేవారు” నిజానికి ఎలాంటి ఆత్మీయ మేలులు కలగకుండా “ఛేదించేవారు”.

3:3 సున్నతి ఆచరించువారు - "నిజమైన యూదులు" లేక క్రైస్తవులు - మూడు లక్షణాలు కలిగివుంటారు. మొదటిగా వారు శరీరకార్యముల వల్ల కాక దేవుని యొక్క ఆత్మ వలన ఆరాధిస్తారు (గలతీ 5:16-18). రెండవదిగా వారు క్రీస్తు యేసునందు అతిశయపడతారు. "అతిశయం" ("గర్వించడం”) అంటే వారి ఉన్నత ఐశ్వర్యం యేసు అని. మూడవదిగా వారు శరీరమును ఆస్పదము చేసికొనరు. పరిశుద్దాత్మ సహాయం లేకుండా మానవాళి పాటించే విలువలను, క్రియలను “శరీరము” అనే మాట వర్ణిస్తుంది. 

3:4-6 పౌలు శరీరాన్ని ఆస్పదము చేసికొనుటలో, అతని వంశగౌరవం, అతడు సాధించిన విజయాలు ఉన్నాయి. తన అనువంశికత విషయంలో (తనకు వంశ పారంపర్యంగా వచ్చినవాటిలో) ఎనిమిదవ దినమున సున్నతి పొందితిని (అక్షరార్థంగా "ఎనిమిదవ రోజు నాడు") అని చెప్పడం అతని తల్లిదండ్రులు ధర్మశాస్త్రాన్ని నిష్ఠగా పాటించిన ప్రత్యేక గుంపుకు చెందినవారని సూచిస్తుంది. హెబ్రీయుల సంతానమైన హెబ్రీయుడవై అంటే అతని యోగ్యతలు శుద్ధమైనవి అని. పౌలు తార్సు నుండి వచ్చాడు కాబట్టి అతని గూర్చి వేరేవిధంగా ఆలోచించే వారందరికీ ఇది. సరైన జవాబు. సాధించిన విషయాలు అని చెబుతూ తన ఆసక్తిని గురించీ, ధర్మశాస్త్రం గురించి ప్రస్తావించాడు. పరిసయ్యుడు. అనే మాట “ప్రత్యేకమైన” అని అర్థమిచ్చే పదం నుండి తీసుకోబడింది, ఉదా., పా.ని. ధర్మశాస్త్రాన్ని గౌరవించడం. సంఘమును హింసించుటలో వ్యక్తమైన ఆసక్తి పరిసయ్యులకు కూడా అనవసరమైన విషయం. ధర్మశాస్త్రము వలని నీతివిషయము అంటే ధర్మశాస్త్రం దేనినైతే వాగ్దానం చేసిందో దానంతటినీ పౌలు సాధించాడు అని. యూదుల ప్రమాణాల పాలనలో అతడెన్నడూ విఫలం కాలేదు.

3:7-8 పౌలు తన గత జీవిత మూల్యాంకనం చేసుకుంటూ, తన ప్రస్తుత అభిలాషను వ్యక్తం చేస్తున్నాడు (వ.9-11). నష్టము అనే మాట, దాని పర్యాయపదం పెంట అనే మాటను, మూడుసార్లు లాభకరము అనే మాటతో పోల్చాడు. క్రీస్తు కోసం (వ.7), క్రీస్తును ఎరిగే అతి శ్రేష్టమైన జ్ఞానం కోసం (వ.8), క్రీస్తును సంపాదించుకోవడం కోసం (వ.8) పౌలు సమస్తాన్నీ నష్టంగా ఎంచుకున్నాడు. 

3:9-11 పౌలు తన నూతన అభిలాషను మూడు విధాలుగా వర్ణించాడు: క్రీస్తును సంపాదించుకొని ఆయనలో కనిపించాలి, క్రైస్తవ నీతిని కలిగి ఉండాలి, మృతులలో నుండి పునరుత్థానం పొందాలి. అగపడు నిమిత్తము అనేది తీర్పుదినాన్ని సూచిస్తుంది. ధర్మశాస్త్ర సంబంధ క్రియలవల్ల కాక (వ.6తో పోల్చండి), క్రీస్తులో విశ్వాసం ద్వారా మాత్రమే మనలో క్రీస్తు తన నీతిని తెస్తాడు. (నీతిమత్వాపాదన). ఆయనను... - (వ్యక్తిగతంగా, అనుభవపూర్వకంగా) ఎరుగు నిమిత్తము అనే మాటలు “ఆయనయందు అగపడుట" అనే మాటలతో సమానంగా ఉండి వాటిని విశదీకరిస్తున్నాయి. అది ఆయన పునరుత్థాన బలమును అనుభవించి, పౌలు మరణం నుండి పునరుత్థానం పొంది, ఆయన శ్రమలలో పాలివాడగుట (సహవాసం పొందడం) అనే అనుభవాలతో కలిసి ఉంటుంది. క్రీస్తు శ్రమలలో పాలు పొందడం మన విధేయతను మెరుగుపరచడం ద్వారా యేసు మరణానికి అనుగుణంగా మార్చుతుంది. ఆ విధంగా విశ్వాసికి మృతులలో నుండి పునరుత్థానము కలుగుతుంది. 

3:12-16 ఈ వచనాలు పౌలు జీవిత మాదిరిని అనుసరించమనే పిలుపునిస్తున్నాయి. 

3:12-14 పౌలు తాను అసంపూర్ణుణ్ణి అని అంగీకరిస్తున్నాడు. గెలిచితిననియైనను... సంపూర్ణసిద్ధి పొందితినని యైనను నేను అనుకొనుట లేదు అనే మాటలు అతడు ఇంకా వృద్ధి చెందాల్సిన అవసరతను సూచిస్తున్నాయి. పట్టుకొన వలెనని పరుగెత్తుచున్నాను అనే మాటలు ఒక క్రీడాకారుని క్రమశిక్షణను, ఏకదృష్టిని జ్ఞాపకం చేస్తున్నాయి. ఇవన్నీ పౌలు , ఇంకా సంపూర్ణతను సాధించలేదని మనకు కనపరుస్తున్నాయి. పునరుత్థానం ద్వారా రక్షణను సంపూర్ణం చేయాలని పౌలు ఆకాంక్షిస్తున్నాడు. కాబట్టి (వ.15) అనే మాట పౌలు నిరీక్షణాసారాన్ని, పునరుత్థాన సంపూర్ణతను సూచిస్తుంది. పట్టుకొని (వ. 12తో పోల్చండి), గురి, బహుమానము అనే మాటలు ఒక క్రీడాకారుడు పరుగెత్తుతున్నప్పుడు అతని శక్తినీ, ఏకదృష్టినీ, అతడెదురు చూసే ప్రతిఫలాన్నీ సాదృశ్యంగా చెబుతున్నాయి. “బహుమానము" (పరలోకానికై) దేవుని ఉన్నతమైన పిలుపు అంటే న్యాయనిర్ణేత ఒక విజేతను వేదికమీదికి ఆహ్వానించడం అని అర్థమిస్తుంది. 

3:15-16 సంపూర్ణులను (పరిణతి చెందినవారిని) పౌలు ప్రోత్సహిస్తున్నాడు. అతడు వ.12 లో ఉన్న మూలపదాన్నే వాడడం వలన, తాము సంపూర్ణులమని చెప్పుకుంటున్న అబద్ధ బోధకుల గురించి చెబుతున్నట్టు తెలుస్తుంది. ఈ తాత్పర్యమే కలిగి యుందము అనేది ఒక “ప్రామాణిక విలువ" (2:1-11; 3:15తో పోల్చండి). క్రమముగా నడుచుకొందము అంటే ఒక క్రమంలో సైనికునిలాగా నడవడమని అర్థం. ఇప్పటివరకు మనకు లభించిన దానిని బట్టి అంటే ఇంతకు ముందు మన క్రైస్తవ జీవితంలో ఏదైతే విజయాన్ని తెచ్చిపెట్టిందో అదే. 

3:17-21 మొదటగా పౌలు విశ్వాసులను ప్రోత్సహించాడు. నన్ను పోలి నడుచుకొనుడి అనే మాటలు పౌలు దేవుని యెదుట, మనుషుల యెదుట సరిగ్గా జీవించాడనే అతని ధైర్యాన్ని కనపరుస్తున్నాయి. తనను అనుకరించమని పౌలు తరచుగా విశ్వాసులను బతిమాలాడు (4:9; 1కొరింథీ 11:1; 1థెస్స 1:6; 2థెస్స 3:8-9). అతడు ఏడ్చుచు చెప్పడానికి ఈ అబద్ధ బోధకులు దేవుని పనికి కలిగించిన నష్టమే కారణం. క్రీస్తు సిలువకు శత్రువులుగా, క్రీస్తును నమ్మడం బట్టి కాక వారు తమ స్వంత సామర్థ్యాలను బట్టి అతిశయిస్తున్నారు. పౌలు వారిని నాలుగు విధాలుగా వర్ణించాడు. మొదటిది, నాశనమే వారి అంతము (నిర్మూలనం కాదు గాని నిత్య తీర్పు). రెండవది, వారి కడుపే వారి దేవుడు అనే మాటలు వారు యూదుల ఆహార నియమాల పాలనలో మునిగిపోవడాన్ని ప్రతిబింబిస్తుంది. మూడవది, వారు తాము సిగ్గుపడవలసిన సంగతుల యందు అతిశయపడుచున్నారు అంటే వారు సముచితం కానీ రీతిలో తమ మర్మావయవాల(సున్నతి)పై తమ దృష్టిపెడుతున్నారు.నాలుగవది, వారు భూసంబంధమైన వాటి యందే మనస్సునుంచుచు ప్రస్తుత కాలాన్ని దాటి చూడలేకపోతున్నారు. .
నిజమైన విశ్వాసులు ఈ అబద్ధ బోధకులతో విభేధిస్తారు. పౌరస్థితి అరుదైనది, గొప్పవరం. తమ రోమీయ పౌరసత్వాన్ని బట్టి ఫిలిప్పీయులు గర్వించడం సబబే. పరలోక “పౌరసత్వం” మరింత గొప్ప సమాజం, సంస్కృతులను సంఘానికి గుర్తు చేస్తుంది. పరలోకం నుండి వచ్చిన రక్షకుడు అనే మాటలు సైనిక సంబంధమైన పదజాలాన్ని కొనసాగిస్తున్నాయి. రోమా పౌరులు తమ చక్రవర్తిని "రక్షకుడు" అని పిలిచేవారు. క్రైస్తవులు పరలోకం నుండి రాబోయే తమ రక్షకుని కోసం ఎదురుచూస్తున్నారు. మన దీనశరీరము అనే మాటలు పాపం, అల్పత్వం, క్షీణత, అశాశ్వతమైన శరీరాన్ని సూచిస్తున్నాయి. ఈ శరీరాన్ని క్రీస్తు తన మహిమగల శరీరమునకు సమరూపము గలదానిగా మార్చును. భౌతిక శరీరాలు క్రీస్తు రూపంలోని మహిమ శరీరాలుగా మారిపోతాయి. రక్షణ మూడుదశలుగా ఉంటుంది, మారుమనస్సు, మరణ సమయంలో నైతిక సంపూర్ణత, క్రీస్తు రెండవ రాకడ సమయంలో పునరుత్థానం ద్వారా శరీర రూపాంతరం. 


Shortcut Links
ఫిలిప్పీయులకు - Philippians : 1 | 2 | 3 | 4 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary |