Chronicles II - 2 దినవృత్తాంతములు 2 | View All

1. సొలొమోను యెహోవా నామఘనతకొరకు ఒక మందిరమును తన రాజ్యఘనతకొరకు ఒక నగరును కట్టవలెనని తీర్మానము చేసికొని

2. బరువులు మోయుటకు డెబ్బది వేలమందిని, కొండలమీద మ్రానులు కొట్టుటకు ఎనుబది వేలమందిని ఏర్పరచుకొని వీరిమీద మూడు వేల ఆరువందల మందిని అధిపతులుగా ఉంచెను.

3. సొలొమోను తూరు రాజైన హీరాము నొద్దకు దూతలచేత ఈ వర్తమానము పంపెను నా తండ్రియైన దావీదు నివాసమునకై యొక నగరును కట్టతలచియుండగా నీవు అతనికి సరళ మ్రానులను సిద్ధముచేసి పంపించినట్లు నాకును దయచేసి పంపించుము.

4. నా దేవుడైన యెహోవా సన్నిధిని సుగంధ వర్గములను ధూపము వేయుటకును సన్నిధి రొట్టెలను నిత్యము ఉంచుటకును, ఉదయ సాయంకాలముల యందును, విశ్రాంతి దినములయందును, అమావాస్యల యందును, మా దేవుడైన యెహోవాకు ఏర్పాటైన ఉత్సవములయందును, ఇశ్రాయేలీయులు నిత్యమును అర్పింపవలసిన దహనబలులను అర్పించుటకును, ఆయన నామఘనతకొరకు మందిరమొకటి ఆయనకు ప్రతిష్ఠితము చేయబడునట్లుగా నేను కట్టించబోవుచున్నాను.

5. నేనుకట్టించు మందిరము గొప్పదిగానుండును; మా దేవుడు సకలమైన దేవతలకంటె మహనీయుడు గనుక

6. ఆకాశ ములును మహాకాశములును ఆయనను పట్టజాలవు, ఆయ నకు మందిరమును కట్టించుటకు చాలినవాడెవడు? ఆయన సన్నిధిని ఆయనకు మందిరమును కట్టించుటకైనను నేనే మాత్రపువాడను? ధూపము వేయుటకే నేను ఆయనకు మందిరమును కట్ట దలచియున్నాను.

7. నా తండ్రియైన దావీదు నియమించి యూదాదేశములోను యెరూషలేములోను నాయొద్ద ఉంచిన ప్రజ్ఞగలవారికి సహాయకుడైయుండి, బంగారముతోను వెండితోను ఇత్తడితోను ఇనుముతోను ఊదా నూలుతోను ఎఱ్ఱ నూలుతోను నీలి నూలు తోను చేయు పనియును అన్ని విధముల చెక్కడపు పనియును నేర్చిన ప్రజ్ఞగల మనుష్యునొకని నాయొద్దకు పంపుము.

8. మరియలెబానోనునందు మ్రానులు కొట్టుటకు మీ పనివారు నేర్పుగలవారని నాకు తెలిసేయున్నది.

9. కాగా లెబానోనునుండి సరళమ్రానులను దేవదారుమ్రానులను చందనపుమ్రానులను నాకు పంపుము; నేను కట్టించ బోవు మందిరము గొప్పదిగాను ఆశ్చర్యకరమైనదిగాను ఉండును గనుక నాకు మ్రానులు విస్తారముగా సిద్ధపరచుటకై నా పనివారు మీ పనివారితో కూడ పోవుదురు.

10. మ్రానులుకొట్టు మీ పనివారికి నాలుగువందల గరిసెల దంచిన గోధుమలను ఎనిమిదివందల పుట్ల యవలను నూట నలువదిపుట్ల ద్రాక్షారసమును నూట నలువదిపుట్ల నూనెను ఇచ్చెదను.

11. అప్పుడు తూరు రాజైన హీరాము సొలొమోనునకు వ్రాసిపంపిన ఉత్తరమేమనగాయెహోవా తన జనమును స్నేహించి నిన్ను వారిమీద రాజుగా నియమించి యున్నాడు.

12. యెహోవాఘనతకొరకు ఒక మందిరమును నీ రాజ్యఘనతకొరకు ఒక నగరును కట్టించుటకు తగిన జ్ఞానమును తెలివియుగల బుద్ధి మంతుడైన కుమారుని రాజైన దావీదునకు దయచేసిన, భూమ్యాకాశములకు సృష్టికర్తయగు ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడైన యెహోవా స్తుతి నొందునుగాక.

13. తెలివియు వివేచనయుగల హూరాము అనునొక చురుకైన పనివానిని నేను నీయొద్దకు పంపు చున్నాను.

14. అతడు దాను వంశపురాలగు ఒక స్త్రీకి పుట్టినవాడు, వాని తండ్రి తూరు సంబంధమైనవాడు, అతడు బంగారముతోను వెండితోను ఇత్తడితోను ఇనుముతోను రాళ్లతోను మ్రానులతోను ఊదా నూలుతోను నీలినూలుతోను సన్నపు నూలుతోను ఎఱ్ఱ నూలుతోను పని చేయగల నేర్పరియైనవాడు. సకలవిధముల చెక్కడపు పనియందును మచ్చులు కల్పించుటయందును యుక్తికలిగి, నీ పనివారికిని నీతండ్రియైన దావీదు అను నా యేలిన వాడు నియమించిన ఉపాయశాలులకును సహకారియై వాటన్నిటిని నిరూపించుటకు తగిన సామర్థ్యము గలవాడు.

15. ఇప్పుడు నా యేలినవాడు చెప్పియున్న గోధుమలను యవలను నూనెను ద్రాక్షారసమును నీ సేవకుల చేతి కిచ్చి వారిని సాగనంపినయెడల

16. మేము నీకు కావలసినమ్రానులన్నియు లెబానోనునందు కొట్టించి వాటిని నీకొరకు సముద్రముమీద తెప్పలుగా యొప్పేకు కొనివచ్చెదము, తరువాత నీవు వాటిని యెరూషలేమునకు తెప్పించుకొన వచ్చును అని వ్రాసెను.

17. సొలొమోను తన తండ్రి యైన దావీదు ఇశ్రాయేలు దేశమందుండిన అన్యజాతివారినందరిని, ఎన్నిక వేయించిన యెన్నిక ప్రకారము వారిని లెక్కింపగా వారు లక్ష యెనుబదిమూడువేల ఆరువందలమందియైరి.

18. వీరిలో బరువులు మోయుటకు డెబ్బది వేల మందిని పర్వతములందు మ్రానులు కొట్టుటకు ఎనుబది వేల మందిని, జనులమీద అధిపతులుగానుండి పనిచేయించుటకు మూడువేల ఆరు వందల మందిని అతడు ఏర్పరచెను.



బైబిల్ అధ్యయనం - Study Bible
2:1 దావీదు కుమారులలో ఒకడు మందిరం నిర్మిస్తాడని దేవుడు దావీదుతో చెప్పాడు. అందుచేత దావీదు దీని కోసం ప్రణాళికలు సిద్ధం చేశాడు (1దిన 22:2-10), సొలొమోను తాను తీసుకున్న నిర్ణయాలలో దేవుని వాగ్దానాన్ని స్థిరపరచాడు. అంతేకాకుండా, మందిరాన్ని, తన సొంత రాజభవనాలను నిర్మించడంలో దావీదు ఏర్పరచిన నమూనాలకు మించిన ఉన్నత స్థాయిలో ప్రణాళికలు సిద్ధం చేశాడు. 

2:2 వ.17-18లో, అదే జాబితా పునరావృతమయ్యింది. .సొలొమోను నియమించిన పనివారు ఇశ్రాయేలు దేశంలో నివసిస్తున్న పరదేశులని ఇక్కడ మనకు కనబడుతుంది. అయితే ఈ సమయంలో, తన రాజభవన నిర్మాణ పనులలో పని చేయడానికి సొలొమోను ఇశ్రాయేలీయులెవరినీ వత్తిడి చేయలేదు (10:4). పెద్ద పరిమాణంలో ఉన్న రాళ్ళతో గోడలను నిర్మించడం సొలొమోను ఏర్పరచిన పనిలో మొదటిభాగం. ఈ రాళ్ళను కొండలలో త్రవ్వారు. పనివారు రాళ్ళను ఇలా పనిచేసే ప్రదేశానికి దూరంగా చెక్కడం వలన విశాలమైన స్థలంలో పనిచేయడానికి వీలు కలిగింది. అంతేగాక, ప్రతిరాయిని అవసరమైన పరిమాణానికి చెక్కడం వలన రాయి బరువు తగ్గింది, రవాణా సులభం అయ్యింది. ఆ 

2:3 దావీదు సేకరించిన నిర్మాణ సామగ్రి ఎంతవున్నా, సొలొమోనుకు ఇంకా ఎక్కువ అవసరమయ్యింది. ముఖ్యంగా దేవదారు కలప ఎక్కువ అవసరమయ్యింది. ఈ వస్తువులతో ఎలా పని చేయాలనే విషయంలో కూడా అతనికి నిపుణుల సలహా అవసరమయ్యింది. అందుచేత, అతడు పాతకాలంలో తన తండ్రికి వాణిజ్య భాగస్వామిగా ఉన్న తూరు రాజైన హీరామును సంప్రదించాడు. 

2:4 హేరాము తెలివిగల వ్యాపారస్థుడు. హీరాముకు వ్యాపార ఒప్పందాన్ని ప్రతిపాదించిన సొలొమోను, ఈ పని ప్రాముఖ్యత గురించి అతనికి స్పష్టంగా తెలిసిందని రూఢిచేసుకున్నాడు. అతడు పంపించే వస్తువులు నాసిరకంగా, శ్రద్ధ లేకుండా చేసినవైతే, అతడు దేవుని అవమానించినట్లే అని వీరాముకు తెలియజేశాడు. సొలొమోను రాసిన లేఖ మందిరములో జరిగే విధులను క్లుప్తంగా వివరించింది.

2:5 మా దేవుడు సకలమైన దేవతలకంటె మహనీయుడు కాబట్టి నేను కట్టించే మందిరపు గొప్పదనం ఇతర దేవాలయాలకన్నా గొప్పగా ఉండాలని సొలొమోను హీరాముకు నొక్కి చెప్పాడు. తన సొంత దేవతలను ఆరాధించిన హీరాముకు ఒకవేళ ఈ మాటలు అభ్యంతరకరంగా ఉన్నా, అతని స్పందనలో ఆ విషయం తెలియలేదు (వ.12). 

2:6 వారి దేవాలయాలకే పరిమితమై ఉండే అన్యదేవతలకు భిన్నంగా, యెహోవా దేవుడు మందిరానికి మాత్రమే పరిమితమై ఉండేవాడు కాడు. ఆకాశములును, భూమి ఆయనను పట్టజాలవు. 

2:7 విలువైన లోహాలతో పాటు ఇత్తడితోను ఇనుముతోను చెక్కుడు పనులు చేయగల ప్రజ్ఞగలవాడు ఒకడు కావాలని సొలొమోను హీరామును కోరాడు. అంతేగాక, అతడు రంగురంగుల నూలు వస్త్రాలతో పని చేయగలవాడై ఉండాలి. ఊదా రంగును రాజరికపు రంగుగా పరిగణిస్తారు, ఇది ఫెనికయుల ప్రధాన ఎగుమతులలో ఒకటి. ఈ ప్రగల వ్యక్తి దావీదు నియమించిన పనివారి పైన అధిపతిగా ఉంటాడని సొలొమోను స్పష్టం చేసాడు. సైనిక ముప్పు ఉండవచ్చనే ఉద్దేశంతో కావచ్చు. అధిక సంఖ్యలో పనివారిని పంపాలని సొలొమోను హీరామును అడగలేదు.

2:8-9 ఫెనికయుల దగ్గర సొలొమోను అడిగిన కలప సిద్ధంగా ఉండటమే కాకుండా, దానితో పనిచేయడంలో కూడా వారికి ఇశ్రాయేలీయులకన్నా ఎక్కువ అనుభవం ఉంది. బహుశ వారు పంపించే మ్రానుల నాణ్యత సరి చూసుకోడానికి కావచ్చు, అక్కడ పనివారికి సహాయం చేయడానికి సొలొమోను ఇశ్రాయేలీయుల నుంచి పనివారిని పంపాడు. 

2:10 తూరు వాణిజ్య రంగంలో విస్తారంగా సంపద గడించింది. అయితే ఆహార పదార్థాల కోసం ఎక్కువగా ఇతర దేశాలపై ఆధారపడింది (అపొ.కా. 12:20). 

2:11-12 తాను సొలొమోనుతో మాత్రమే కాక, సొలొమోను దేవునితో వ్యవహరిస్తున్నాననే విషయం హీరాము అర్థం చేసుకున్నాడని అతని స్పందన తెలియజేస్తుంది. హీరాము యెహోవాకు స్తుతి చెల్లించడం చూసి అతడు నిజంగా దేవుని వెంబడించేవాడని మనం భావించనక్కరలేదు. ఆ కాలపు ప్రజలు సాధారణంగా ప్రతి దేశానికి ఒక సొంత దేవుడు ఉంటాడనీ, ఆ దేవుడు తన ప్రజలపట్ల క్రియాశీలకంగా ఉంటాడనీ, అయితే ఇతర భౌగోళిక ప్రాంతాలు ఆయన అధికార పరిధిలోనికి రావనీ నమ్మేవారు (2రాజులు 5:17). ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడిని హీరాము హృదయపూర్వకంగా ప్రశంసించి ఉండవచ్చు గానీ, అతడు ఇశ్రాయేలీయుడు కాడు కాబట్టి యెహోవా అతనికేమీ వ్యక్తిగత విలువనివ్వలేదు. 

2:13-14 సొలొమోను వద్దకు రూరాము (హూరామబి) అనే చురుకైన పనివానిని పంపుతానని హీరాము ప్రతిపాదించాడు. అతని తల్లి ఇశ్రాయేలీయురాలు, తండ్రి తూరు. దేశానికి సంబంధించినవాడు. సొలొమోను కోరుకున్న అన్ని విషయాల్లో హూరాము నైపుణ్యం గలవాడు, బహుశా ఇశ్రాయేలీయుల మతాచారాలు తెలిసినవాడు. నిర్మాణ విషయాలపై సొలొమోనుకు పూర్తి నియంత్రణ ఉంది, అతని తరవాత ఫెనికయుడైన హూరాముకే నియంత్రణాధికారం ఉంది. అనేక మంది ఇశ్రాయేలీయులు, ఇశ్రాయేలీయులకు చెందని అన్యజాతి పనివారి పైన పర్యవేక్షకులుగా ఉన్నారు. 

2:15 హీరాము చేసే సహాయానికి సొలొమోను చెల్లించే వెల గురించి ఈ వచనంలో పేర్కొన్నారు.

2:16 మొట్టమొదట సముద్రయానం ప్రారంభించిన వారిలో ఫెనికయులు అగ్రగణ్యులు. మధ్యధరా సముద్ర తీరమార్గం వెంబడి మ్రానులను తెప్పలుగా రవాణా చేశారు. అది ప్రమాదకరమైన సాహసం అయినా సమర్థవంతంగా నెరవేర్చారు. తరవాత ఆ మ్రానులను భూభాగం మీదుగా యెరూషలేమునకు , రవాణా చేశారు. 

2:17-18 సొలొమోను ఏర్పాటు చేసిన వెట్టిపనివారి గురించి వ.2 నోట్సు, చూడండి. 


Shortcut Links
2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary |