Acts - అపొ. కార్యములు 21 | View All

1. మేము వారిని విడిచిపెట్టి ఓడ ఎక్కి తిన్నగా వెళ్లి కోసుకును, మరునాడు రొదుకును, అక్కడనుండి పతరకును వచ్చితివిు.

2. అప్పుడు ఫేనీకేకు వెళ్ల బోవుచున్న ఒక ఓడను చూచి దానిని ఎక్కి బయలుదేరితివిు.
సంఖ్యాకాండము 6:5

3. కుప్రకు ఎదురుగా వచ్చి, దానిని ఎడమ తట్టున విడిచి, సిరియవైపుగా వెళ్లి, తూరులో దిగితివిు; అక్కడ ఓడ సరుకు దిగుమతి చేయవలసియుండెను.

4. మేమక్కడ నున్న శిష్యులను కనుగొని యేడుదినములక్కడ ఉంటిమి. వారు నీవు యెరూషలేములో కాలు పెట్టవద్దని ఆత్మద్వారా పౌలుతో చెప్పిరి.

5. ఆ దినములు గడిపిన తరువాత ప్రయాణమై పోవుచుండగా, భార్యలతోను పిల్లలతోను వారందరు మమ్మును పట్టణము వెలుపలి వరకు సాగనంపవచ్చిరి. వారును మేమును సముద్రతీరమున మోకాళ్లూని ప్రార్థనచేసి యొకరియొద్ద ఒకరము సెలవు పుచ్చుకొంటిమి.

6. అంతట మేము ఓడ ఎక్కితివిు, వారు తమ తమ యిండ్లకు తిరిగి వెళ్లిరి.

7. మేము తూరునుండి చేసిన ప్రయాణము ముగించి, తొలెమాయికి వచ్చి, సహోదరులను కుశలమడిగి వారి యొద్ద ఒక దినముంటిమి.

8. మరునాడు మేము బయలుదేరి కైసరయకు వచ్చి, యేడుగురిలో నొకడును సువార్తికుడునైన ఫిలిప్పు ఇంట ప్రవేశించి అతనియొద్ద ఉంటిమి.

9. కన్యకలుగా ఉన్న నలుగురు కుమార్తెలు అతనికుండిరి, వారు ప్రవచించువారు.
యోవేలు 2:28

10. మేమనేక దినములక్కడ ఉండగా, అగబు అను ఒక ప్రవక్త యూదయనుండి వచ్చెను.

11. అతడు మాయొద్దకు వచ్చి పౌలు నడికట్టు తీసికొని, తన చేతులను కాళ్లను కట్టుకొని యెరూషలేములోని యూదులు ఈ నడికట్టుగల మనుష్యుని ఈలాగు బంధించి, అన్యజనుల చేతికి అప్పగింతురని

12. ఈ మాట వినినప్పుడు మేమును అక్కడివారును యెరూషలేమునకు వెళ్లవద్దని అతని బతిమాలుకొంటిమి గాని

13. పౌలు ఇదెందుకు? మీరు ఏడ్చి నా గుండె బద్దలు చేసెదరేల? నేనైతే ప్రభువైన యేసు నామము నిమిత్తము యెరూషలేములో బంధింపబడుటకు మాత్రమే గాక చనిపోవుటకును సిద్ధముగా ఉన్నానని చెప్పెను.

14. అతడు ఒప్పుకొననందున మేముప్రభువు చిత్తము జరుగునుగాక అని ఊర కుంటిమి.

15. ఆ దినములైన తరువాత మాకు కావలసిన సామగ్రి తీసికొని యెరూషలేమునకు ఎక్కిపోతివిు.

16. మరియకైసరయనుండి కొందరు శిష్యులు, మొదటనుండి శిష్యుడుగా ఉండిన కుప్రీయుడైన మ్నాసోను ఇంట మేము దిగవలెనను ఉద్దేశముతో అతనిని వెంటబెట్టుకొని మాతో కూడ వచ్చిరి.

17. మేము యెరూషలేమునకు వచ్చినప్పుడు సహోదరులు మమ్మును సంతోషముతో చేర్చుకొనిరి.

18. మరునాడు పెద్దలందరు అక్కడికి వచ్చియుండగా పౌలు మాతో కూడ యాకోబునొద్దకు వచ్చెను.

19. అతడు వారిని కుశల మడిగి, తన పరిచర్యవలన దేవుడు అన్యజనులలో జరిగించిన వాటిని వివరముగా తెలియజెప్పెను.

20. వారు విని దేవుని మహిమపరచి అతని చూచి సహోదరుడా, యూదులలో విశ్వాసులైనవారు ఎన్ని వేలమంది యున్నారో చూచు చున్నావుగదా? వారందరును ధర్మశాస్త్రమందు ఆసక్తి గలవారు.

21. అన్య జనులలో ఉన్న యూదులు తమ పిల్లలకు సున్నతి చేయకూడదనియు, మన ఆచారముల చొప్పున నడువకూడదనియు నీవు చెప్పుటవలన వారందరు మోషేను విడిచిపెట్టవలెనని నీవు బోధించుచున్నట్టు వీరు నిన్నుగూర్చి వర్తమానము వినియున్నారు.

22. కావున మనమేమి చేయుదుము? నీవు వచ్చిన సంగతి వారు తప్పక విందురు.

23. కాబట్టి మేము నీకు చెప్పినట్టు చేయుము. మ్రొక్కుబడియున్న నలుగురు మనుష్యులు మాయొద్ద ఉన్నారు.
సంఖ్యాకాండము 6:5, సంఖ్యాకాండము 6:13-18, సంఖ్యాకాండము 6:21

24. నీవు వారిని వెంటబెట్టుకొనిపోయి వారితో కూడ శుద్ధిచేసికొని, వారు తలక్షౌరము చేయించుకొనుటకు వారికయ్యెడి తగులుబడి పెట్టుకొనుము; అప్పుడు నిన్ను గూర్చి తాము వినిన వర్తమానము నిజము కాదనియు, నీవును ధర్మశాస్త్రమును గైకొని యథావిధిగా నడుచుకొను చున్నావనియు తెలిసికొందురు
సంఖ్యాకాండము 6:5, సంఖ్యాకాండము 6:13-18, సంఖ్యాకాండము 6:21

25. అయితే విశ్వసించిన అన్యజనులను గూర్చి వారు విగ్రహములకు అర్పించిన వాటి రక్తమును గొంతు పిసికి చంపినదానిని, జారత్వమును మానవలసినదని నిర్ణయించి వారికి వ్రాసియున్నామని చెప్పిరి.

26. అంతట పౌలు మరునాడు ఆ మనుష్యులను వెంట బెట్టుకొని పోయి, వారితోకూడ శుద్ధిచేసికొని, దేవాలయములో ప్రవేశించి, వారిలో ప్రతివానికొరకు కానుక అర్పించువరకు శుద్ధిదినములు నెరవేర్చుదుమని తెలిపెను.
సంఖ్యాకాండము 6:13-21

27. ఏడు దినములు కావచ్చినప్పుడు ఆసియనుండి వచ్చిన యూదులు దేవాలయములో అతని చూచి, సమూహమంతటిని కలవరపరచి అతనిని బలవంతముగా పట్టుకొని

28. ఇశ్రాయేలీయులారా, సహాయము చేయరండి; ప్రజలకును ధర్మశాస్త్రమునకును ఈ స్థలమునకును విరోధముగా అందరికిని అంతటను బోధించుచున్నవాడు వీడే. మరియు వీడు గ్రీసుదేశస్థులను దేవాలయములోనికి తీసికొనివచ్చి యీ పరిశుద్ధ స్థలమును అపవిత్రపరచియున్నాడని కేకలు వేసిరి.
యెహెఙ్కేలు 44:7

29. ఏలయనగా ఎఫెసీయుడైన త్రోఫిమును అతనితోకూడ పట్టణములో అంతకుముందు వారు చూచి యున్నందున పౌలు దేవాలయములోనికి అతని తీసికొని వచ్చెనని ఊహించిరి.

30. పట్టణమంతయు గలిబిలిగా ఉండెను. జనులు గుంపులు గుంపులుగా పరుగెత్తికొని వచ్చి, పౌలును పట్టుకొని దేవాలయములోనుండి అతనిని వెలుపలికి ఈడ్చిరి; వెంటనే తలుపులు మూయబడెను.

31. వారతని చంపవలెనని యత్నించుచుండగా యెరూషలేమంతయు గలిబిలిగా ఉన్నదని పటాలపు పై యధికారికి వర్తమానము వచ్చెను;

32. వెంటనే అతడు సైనికులను శతాధిపతులను వెంట బెట్టుకొని వారియొద్దకు పరుగెత్తివచ్చెను; వారు పై యధికారిని సైనికులను రాణువవారిని చూచి పౌలును కొట్టుట మానిరి.

33. పై యధికారి దగ్గరకు వచ్చి అతని పట్టుకొని, రెండు సంకెళ్లతో బంధించుమని ఆజ్ఞాపించి ఇతడెవడు? ఏమిచేసెనని అడుగగా,

34. సమూహములో కొందరీలాగు కొందరాలాగు కేకలువేయుచున్నప్పుడు అల్లరిచేత అతడు నిజము తెలిసికొనలేక కోటలోనికి అతని తీసికొనిపొమ్మని ఆజ్ఞాపించెను.

35. పౌలు మెట్లమీదికి వచ్చినప్పుడు జనులు గుంపుకూడి బలవంతము చేయుచున్నందున సైనికులు అతనిని మోసికొని పోవలసి వచ్చెను.

36. ఏలయనగా వానిని చంపుమని జనసమూహము కేకలువేయుచు వెంబడించెను.

37. వారు పౌలును కోటలోనికి తీసికొనిపోవనై యుండగా అతడు పైయధికారిని చూచినేను నీతో ఒకమాట చెప్పవచ్చునా? అని అడిగెను. అందుకతడు గ్రీకు భాషనీకు తెలియునా?

38. ఈ దినములకు మునుపు రాజద్రోహమునకు రేపి,నరహంతకులైన నాలుగువేలమంది మనుష్యులను అరణ్యమునకు వెంటబెట్టుకొని పోయిన ఐగుప్తీయుడవు నీవు కావా? అని అడిగెను.

39. అందుకు పౌలునేను కిలికియలోని తార్సువాడనైన యూదుడను; ఆ గొప్ప పట్టణపు పౌరుడను. జనులతో మాటలాడుటకు నాకు సెలవిమ్మని వేడుకొనుచున్నానని చెప్పెను.

40. అతడు సెలవిచ్చిన తరువాత పౌలు మెట్లమీద నిలువబడి జనులకు చేసైగ చేసెను. వారు నిశ్చబ్దముగా ఉన్నప్పుడు అతడు హెబ్రీభాషలో ఇట్లనెను



బైబిల్ అధ్యయనం - Study Bible
21:1 ఓడ ప్రయాణం ఎఫెసు నుండి కోసు, రొదు, పతర మీదుగా సాగింది. ఇది అపొ.కా. లో మూడవ “మేము” భాగం (16:10 నోట్సు చూడండి). ఇది 21:18 వరకు కొనసాగింది. 

21:2 వారు పతరలో చిన్న ఓడ నుండి మారి అక్కడ నుండి 400 మైళ్ళు దూరం ఉన్న ఫేనీకేకు వెళ్ళడానికి పెద్ద ఓడ ఎక్కారు. 

21:3 సాధారణంగా మధ్యధరా సముద్రంలో ప్రయాణం చేసే ఓడలు ఐగుప్తు నుండి మిగిలిన రోమా సామ్రాజ్యానికి (ముఖ్యంగా రోమాకు) ధాన్యాన్ని తీసుకువెళ్ళేవి.

21:4 తూరులో ఉన్న కొందరు క్రైస్తవులు కూడా, పౌలు ఎఫెసులో ఇచ్చిన సందేశమే పరిశుద్ధాత్మ నుండి పొందారు: యెరూషలేములో పౌలుకోసం శ్రమలు ఎదురుచూస్తున్నాయి (20:22-23). 

21:5-6 తూరు క్రైస్తవుల నుండి వీడ్కోలు తీసుకోవడం మిలేతులో ఎఫెసీ పెద్దల నుండి వీడ్కోలు తీసుకున్నట్లే ఉంది (20:37-38). పౌలు తన జీవితంలో చాలా తీవ్రమైన శ్రమలవైపు ప్రయాణం చేస్తున్నాడని వారికి తెలుసు. 

21:7 తొలెమాయి నే అక్కో అని కూడా పిలిచేవారు (న్యాయాధి 1:31). 

21:8 ఫిలిప్పు అనే పేరుగల ఇతరుల నుండి ప్రత్యేక పరచడానికే సువార్తికుడైన ఫిలిప్పు అని పిలిచి వుంటారు. ఇతడు యెరూషలేము సంఘంలో పరిచర్య కోసం ఎంపికచేయ బడినవారిలో ఒకడు (6:5-6 నోట్సు చూడండి). చివరకు ఫిలిప్పు తన కుమార్తెలతో కైసరయలో స్థిరపడ్డాడు. అతడు యేసు శిష్యులైన పన్నెండుమందిలో ఒకడు కావచ్చని కొందరు నమ్ముతారు (మత్తయి 10:3; మార్కు 3:18; లూకా 6:14) కానీ అది వాస్తవం కాదు. ఎందుకంటే అతడు యేడుగురిలో నొకడు అని స్పష్టంగా ఉంది (6:3). 

21:9 కన్యక అనే మాటకు ఫిలిప్పు కుమార్తెలు యవ్వనులు, అవివాహితులు అని అర్థం. 

21:10-11 అగబు (11:27-28 నోట్సు చూడండి) పౌలు యెరూషలేములో అల్లరిమూకల చేతిలో పడతాడని స్పష్టంగా చెప్పాడు. అలాగే (21:30-36) పౌలు యూదుల చేతుల నుండి అన్యజనుల చేతికి అప్పగింపబడ్డాడు, కానీ మిగిలిన అపొ.కా. గ్రంథమంతా అతడు అన్యజనుల ఆధీనంలోనే ఉండిపోయాడు.

21:12 అంత స్పష్టమైన ప్రవచనం తర్వాత, స్థానికులు, అతని ప్రయాణ సహచరులు పౌలును యెరూషలేముకు వెళ్ళ వద్దని అతని బతిమాలుకొనడం ఆశ్చర్యమేమీ కాదు. 

21:13 అప్పటికే విధేయతా వెలను గురించి ఆలోచించుకున్న పౌలు, అది తగిన విలువగలదని నిర్ణయించుకున్నాడు. 

21:14 పౌలు సహచరుడు చెప్పినట్లు ప్రభువు చిత్తము జరుగును గాక అనేదే చివరకు ఒక విశ్వాసి చెప్పాల్సిన తగిన జవాబు. మానవుని. ఎంపిక, సార్వభౌమ దైవిక చిత్తం అనే ఏకకాలిక సత్యం అపొ.కా. గ్రంథంలో ఒక ప్రాముఖ్యమైన అంశం (4:24-28; 2:23 నోట్సు చూడండి). 

21:15-16 కుప్రీయుడైన మ్నాసోను బహుశా మొదటి మిషనరీ యాత్రలో రక్షణ పొందిన విశ్వాసి అయివుండవచ్చు. "మ్నాసోను” అనేది గ్రీకులోకి మార్చబడిన యూదు పేరు కావచ్చు లేదా అతడు అన్యజనుడు (యూదుడు కానివాడు) కావచ్చు. 

21:18 యేసు అర్ధ సహోదరుడైన యాకోబు, మరికొందరు పెద్దలతో పాటు యెరూషలేములోని సంఘ నాయకునిగా ప్రత్యేకంగా చెప్పబడ్డాడు. అసలైన అపొస్తలులలో ఎందరు. అప్పటికింకా యెరూషలేములో ఉన్నారో స్పష్టంగా తెలియదు. కానీ తరువాతి సంఘటనలలో వారు కనిపించరు. ఈ వచనం "మేము” భాగం ముగింపును సూచిస్తుంది. 

21:19 యెరూషలేములో ఇంతకుముందు జరిగిన మహాసభలో పౌలు చేసినట్లుగానే (15:4), దేవుడు తన పరిచర్య ద్వారా అన్యజనులలో జరిగించిన వాటిని యాకోబుకు, సంఘపెద్దలకు చెప్పాడు. ఇది అసలైన యెరూషలేము మహాసభకు తగిన కొనసాగింపు (15:2 నోట్సు చూడండి). 

21:20 "అన్యజనుల మధ్య” దేవుడు చేస్తున్న కార్యములను గురించిన నివేదిక పౌలు నుండి విని (వ.19), యెరూషలేము నాయకత్వం సంతోషించింది కానీ తామేమీ తక్కువ కాదు అన్నట్లుగా జవాబిచ్చింది. యూదులలో విశ్వాసులైనవారు ఎన్నివేలమంది యున్నారో అనడం అతిశయోక్తి. ఎందుకంటే ఆ పట్టణంలో 25 వేల నుండి 50 వేలమంది జనాభా వున్నారు. యెరూషలేము నాయకులకు, పౌలుకు (అన్యజనులకు పరిచారకుడు) మధ్య జరిగే అంశాలలో క్రైస్తవ విశ్వాసంలో ధర్మశాస్త్రము పాత్ర ఉంది; అందువల్లే యూదులైన విశ్వాసులు ధర్మశాస్త్రమందు ఆసక్తి గలవారు అని నొక్కిచెప్పారు. బహుశా ఈ జవాబు యెరూషలేములోని విశ్వాసులు సంఘ కేంద్రం తమనుండి అన్యజనులైన క్రైస్తవుల మధ్యకు మారడం చూచి వారు తమ స్థానాన్ని బలపరచుకోవాలని చేసిన ప్రయత్నాన్ని సూచిస్తుంది. 

21:21 అన్యజనులలో చెదరివున్న యూదులకు మోషే ధర్మశాస్త్రాన్ని, సున్నతి వంటి సాంప్రదాయ యూదా ఆచారాలను పాటించనక్కరలేదని పౌలు బోధిస్తున్నాడని వదంతి ఉంది. ఈ భయాలను పారద్రోలడానికి పౌలుమీద వచ్చిన ఈ నేరారోపణలను తొలగించే ఒక పరిష్కారాన్ని సహోదరులు ప్రతిపాదించారు (వ. 23-24). 

21:22-24 పౌలుకు ధర్మశాస్త్రము పట్ల, తన యూదు గుర్తింపు పట్ల తన గౌరవాన్ని వెల్లడిచేయడానికి, అతడు ధర్మశాస్త్రానికి వ్యతిరేకియని వచ్చిన నిందలను సద్దణపడానికి పెద్దలు ఒక పరిష్కారాన్ని ఏర్పాటు చేశారు. తిమోతికి సున్నతి చేయించడానికి పౌలు వ్యతిరేకించలేదు. (16:3) లేక
యూదు మొక్కుబళ్ళు చేసుకోవడానికి వ్యతిరేకించలేదు (18:18), ధర్మశాస్త్ర నియమాలు పాటించడం వల్ల రక్షణ కలుగుతుంది అనే వాదనను మాత్రమే అతడు వ్యతిరేకించాడు (గలతీ 2:15-16). 

21:25 యెరూషలేము మహాసభను గురించి 15:21,22-23 నోట్సు చూడండి. వ్రాసియున్న పత్రికను గురించిన అంశం ఇంతకు చాలా ముందే పరిష్కారమైంది, అన్యజనుల మధ్య నివసిస్తున్న యూదులు ఏమి చేయాలని లేక చేయకూడదని ప్రోత్సహించాడనేది వ. 23-24లో స్పష్టమయ్యింది. యాకోబు యెరూషలేములో ఉన్న యూదులైన విశ్వాసుల వత్తిడిలో కూరుకుపోతున్నట్లు స్పష్టంగా కనిపిస్తుంది. చివరికి అతని ప్రతిపాదన తిరగబడింది (వ. 27). 

21:26 శుద్దిదినముల ఆచారాన్ని పాటించడానికి పౌలు ఒప్పుకోవడం కొంత ఆశ్చర్యం కలిగిస్తుంది. దేవుని సంపూర్ణ ప్రణాళికలో ఒక భాగంగా అతడు దీన్ని గ్రహించడం వల్ల కావచ్చు. ఆ ప్రణాళికలో కొంతభాగం అప్పటికే అతనికి తెలుసు (వ.10-11; 20:22-23). 

21:27 ఆసియ నుండి వచ్చిన యూదులు క్రైస్తవులు అని ఇక్కడ సూచన ఏమీ లేదు. 

21:28-29 ఎఫెసీయుడైన త్రోఫీము పౌలుతోపాటు యెరూషలేముకు వచ్చాడు (20:4). పౌలు త్రోఫిమును దేవాలయంలోకి తీసుకువచ్చాడనేది సందేహమే. ఎందుకంటే పౌలు యూదుల ధర్మశాస్త్రాన్ని నిర్లక్ష్యం చేయడం లేక దానిని ధిక్కరించడం కాకుండా, దాన్ని నెరవేర్చే క్రమంలో ఉన్నాడు. ఒకవేళ ఆ ఆరోపణ నిజమైనా, దేవాలయంలో లిఖితమైన నియమాల ప్రకారం, త్రోఫిము దోషి అవుతాడు గాని పౌలు కాదు. 

21:30 పౌలును పట్టుకుని, దేవాలయంలో నుండి అతడ్ని ఈడ్చి, వెంటనే తలు పులు మూసివేశారు. ఇప్పుడు అతడు దేవాలయం వెలుపలి భాగంలో ఉన్నాడు.



21:31-32 పౌలును ఒంటరివానిగా చేసిన గుంపు, అతని చంపవలెనని యత్నించారు. దేవాలయం ఉన్న కొండపై వాయవ్య దిశలోని ఆంటోనియా కోటలో రోమా సైనికులు ఉంటారు. వారి పనులలో ముఖ్యమైనది, ఇలాంటి అలజడులను అణచివేయడం. 

21:33 రెండు సంకెళ్ళు ఇద్దరు సైనికులు చెరొక వైపు చేతులతో పట్టుకొని ఉండివుంటారు. 

21:34-36 సైనికులు పౌలును సంరక్షిస్తున్నప్పటికీ, గుంపు అతన్ని చంపడానికి మీదపడుతున్నందున, అతన్ని సైనికులు మోసికొనిపోవలసి వచ్చింది. కోట అక్కడికి దగ్గరగా ఉండడం కలిసివచ్చింది. 

21:37-38 పౌలు మాట్లాడడానికి అనుమతి కోరాడు. అతడు గ్రీకు భాషలో మాట్లాడటం రోమా అధికారికి (“కౌదియ లూసియ" , 23:26) ఆశ్చర్యం కలిగించింది. లూసియ పౌలును ఐగుప్తీయుడైన తిరుగుబాటుదారుడుగా అపార్థం చేసుకున్నాడు. లూసియ పేర్కొన్న ఈ రాజద్రోహి, మెస్సీయలాగా నటించి, క్రీ.శ. 54లో అనేకమంది ప్రజలను ఒలీవల కొండపైకి సమకూర్చి యెరూషలేముపై దాడికి యత్నించాడని యూదుల చరిత్రకారుడైన జోసీఫస్ రాశాడు. వీరిని రోమీయులు తరిమివేశారు కానీ నాయకుడు తప్పించుకున్నాడు. ఆ నాయకుడే పౌలు అని లూసియ ఆరంభంలో అనుమానించాడు. 

21:39 గ్రీకు-రోమా ప్రపంచంలో ముఖ్యమైన తార్సు పట్టణ పౌరుడైనందున, పౌలుకు గ్రీకు బాగా తెలుసు.

21:40 గుంపుతో స్పష్టంగా మాట్లాడటం కోసం పౌలు హెబ్రీ భాష (అరామిక్)లో మాట్లాడాడు. చెర తరవాతి కాలంలో యూదుల మధ్య, అరామిక్ భాషనే కొత్త హెబ్రీభాషగా గుర్తించారని చెప్పవచ్చు. పౌలు కాలంలో హెబ్రీభాషను కేవలం మతసంబంధికులైన ఉన్నతవర్గం వారే ఉపయోగించేవారు. 


Shortcut Links
అపో. కార్యములు - Acts : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary |