Nehemiah - నెహెమ్యా 12 | View All

1. షయల్తీయేలు కుమారుడైన జెరుబ్బాబెలుతో కూడ వచ్చిన యాజకులును లేవీయులును వీరే. యేషూవ శెరాయా యిర్మీయా ఎజ్రా

1. shayaltheeyēlu kumaaruḍaina jerubbaabeluthoo kooḍa vachina yaajakulunu lēveeyulunu veerē. Yēshoova sheraayaa yirmeeyaa ejraa

2. అమర్యా మళ్లూకు హట్టూషు

2. amaryaa maḷlooku haṭṭooshu

4. ఇద్దో గిన్నెతోను అబీయా.

4. iddō ginnethoonu abeeyaa.

5. మీయామిను మయద్యా బిల్గా

5. meeyaaminu mayadyaa bilgaa

6. shemayaa yōyaareebu yedaayaa

7. సల్లూ ఆమోకు హిల్కీయా యెదాయా అనువారు.వారందరును యేషూవ దినములలో యాజకులలోను వారి బంధువులలోను ప్రధానులుగా ఉండిరి.

7. salloo aamōku hilkeeyaa yedaayaa anuvaaru.Vaarandarunu yēshoova dinamulalō yaajakulalōnu vaari bandhuvulalōnu pradhaanulugaa uṇḍiri.

8. మరియు లేవీయులలో యేషూవ బిన్నూయి కద్మీయేలు షేరేబ్యా యూదా స్తోత్రాది సేవవిషయములో ప్రధానియైన మత్తన్యాయు అతని బంధువులును.

8. mariyu lēveeyulalō yēshoova binnooyi kadmeeyēlu shērēbyaa yoodhaa sthootraadhi sēvavishayamulō pradhaaniyaina matthanyaayu athani bandhuvulunu.

9. మరియబక్బుక్యాయు ఉన్నీయును వారి బంధువులును వారికి ఎదురు వరుసలోనుండి పాడువారు.

9. mariyu bakbukyaayu unneeyunu vaari bandhuvulunu vaariki eduru varusalōnuṇḍi paaḍuvaaru.

10. యేషూవ యోయాకీమును కనెను, యోయాకీము ఎల్యాషీబును కనెను, ఎల్యాషీబు యోయా దాను కనెను.

10. yēshoova yōyaakeemunu kanenu, yōyaakeemu elyaasheebunu kanenu, elyaasheebu yōyaa daanu kanenu.

11. యోయాదా యోనాతానును కనెను. యోనాతాను యద్దూవను కనెను.

11. yōyaadaa yōnaathaanunu kanenu. Yōnaathaanu yaddoovanu kanenu.

12. యోయాకీము దినములలో పితరులలో ప్రధానులైనవారు యాజకులై యుండిరి. వారెవరనగా, శెరాయా యింటివారికి మెరాయా, యిర్మీయా యింటివారికి హనన్యా

12. yōyaakeemu dinamulalō pitharulalō pradhaanulainavaaru yaajakulai yuṇḍiri. Vaarevaranagaa, sheraayaa yiṇṭivaariki meraayaa, yirmeeyaa yiṇṭivaariki hananyaa

13. ఎజ్రా యింటివారికి మెషుల్లాము, అమర్యా యింటివారికి యెహో హానాను

13. ejraa yiṇṭivaariki meshullaamu, amaryaa yiṇṭivaariki yehō haanaanu

14. మెలీకూ యింటివారికి యోనాతాను, షెబన్యా యింటివారికి యోసేపు

14. meleekoo yiṇṭivaariki yōnaathaanu, shebanyaa yiṇṭivaariki yōsēpu

15. హారిము ఇంటివారికి అద్నా, మెరాయోతు ఇంటివారికి హెల్కయి

15. haarimu iṇṭivaariki adnaa, meraayōthu iṇṭivaariki helkayi

16. ఇద్దో యింటివారికి జెకర్యా, గిన్నెతోను ఇంటివారికి మెషుల్లాము

16. iddō yiṇṭivaariki jekaryaa, ginnethoonu iṇṭivaariki meshullaamu

17. అబీయా యింటివారికి జిఖ్రీ, మిన్యామీను ఇంటివారికి మోవద్యా యింటివారికి పిల్టయి.

17. abeeyaa yiṇṭivaariki jikhree, minyaameenu iṇṭivaariki mōvadyaa yiṇṭivaariki pilṭayi.

18. బిల్గా యింటివారికి షమ్మూయ, షెమయా యింటివారికి యెహో నాతాను

18. bilgaa yiṇṭivaariki shammooya, shemayaa yiṇṭivaariki yehō naathaanu

19. యోయారీబు ఇంటివారికి మత్తెనై యెదాయా యింటివారికి ఉజ్జీ

19. yōyaareebu iṇṭivaariki mattenai yedaayaa yiṇṭivaariki ujjee

20. సల్లయి యింటివారికి కల్లయి ఆమోకు ఇంటివారికి ఏబెరు

20. sallayi yiṇṭivaariki kallayi aamōku iṇṭivaariki ēberu

21. హిల్కీయా యింటివారికి హషబ్యా, యెదాయా యింటివారికి నెతనేలు.

21. hilkeeyaa yiṇṭivaariki hashabyaa, yedaayaa yiṇṭivaariki nethanēlu.

22. ఎల్యాషీబు దినములలో లేవీయుల విషయములో యోయాదా యోహానాను యద్దూవ కుటుంబ ప్రధానులుగా దాఖలైరి. మరియు పారసీకుడగు దర్యావేషు ఏలుబడికాలములో వారే యాజకకుటుంబ ప్రధానులుగా దాఖలైరి.

22. elyaasheebu dinamulalō lēveeyula vishayamulō yōyaadaa yōhaanaanu yaddoova kuṭumba pradhaanulugaa daakhalairi. Mariyu paaraseekuḍagu daryaavēshu ēlubaḍikaalamulō vaarē yaajakakuṭumba pradhaanulugaa daakhalairi.

23. ఎల్యాషీబు కుమారుడైన యోహానాను దినములవరకు అనుదినము జరుగు విషయముల గ్రంథమందు వారు లేవీయుల కుటుంబ ప్రధానులుగా దాఖలైరి.

23. elyaasheebu kumaaruḍaina yōhaanaanu dinamulavaraku anudinamu jarugu vishayamula granthamandu vaaru lēveeyula kuṭumba pradhaanulugaa daakhalairi.

24. లేవీయుల కుటుంబ ప్రధానులైన హషబ్యాయు షేరేబ్యాయును కద్మీయేలు కుమారుడైన యేషూవయును వారికి ఎదురు వరుసలో పాడు తమ బంధువులతోకూడ దైవజనుడైవ దావీదు యొక్క ఆజ్ఞనుబట్టి స్తుతిపాటలు పాడుటకు వంతుల చొప్పున నిర్ణయింపబడిరి.

24. lēveeyula kuṭumba pradhaanulaina hashabyaayu shērēbyaayunu kadmeeyēlu kumaaruḍaina yēshoovayunu vaariki eduru varusalō paaḍu thama bandhuvulathookooḍa daivajanuḍaiva daaveedu yokka aagnanubaṭṭi sthuthipaaṭalu paaḍuṭaku vanthula choppuna nirṇayimpabaḍiri.

25. మత్తన్యా బక్బుక్యా ఓబద్యా మెషుల్లాము టల్మోను అక్కూబు అనువారు గుమ్మముల దగ్గరనున్న పదార్థపు కొట్టులయొద్ద కాపుకాచు ద్వార పాలకులుగా ఉండిరి.

25. matthanyaa bakbukyaa ōbadyaa meshullaamu ṭalmōnu akkoobu anuvaaru gummamula daggaranunna padaarthapu koṭṭulayoddha kaapukaachu dvaara paalakulugaa uṇḍiri.

26. వీరు యోజాదాకునకు పుట్టిన యేషూవ కుమారుడైన యోయాకీము దినములలోను అధి కారియైన నెహెమ్యాదినములలోను యాజకుడును శాస్త్రి యునగు ఎజ్రా దినములలోను ఆ పని జరువుచువచ్చిరి.

26. veeru yōjaadaakunaku puṭṭina yēshoova kumaaruḍaina yōyaakeemu dinamulalōnu adhi kaariyaina nehemyaadhinamulalōnu yaajakuḍunu shaastri yunagu ejraa dinamulalōnu aa pani jaruvuchuvachiri.

27. యెరూషలేము ప్రాకారమును ప్రతిష్ఠించు కాల ములో వారు ఆ ప్రతిష్ఠాచారమును స్తోత్రగీతములతోను పాటలతోను స్వరమండల సితారా చేయి తాళములతోను సంతోషముగా జరిగించునట్లు లేవీయులను తమ సకల స్థలములలోనుండి యెరూషలేమునకు రప్పించుటకు పూనుకొనిరి

27. yerooshalēmu praakaaramunu prathishṭhin̄chu kaala mulō vaaru aa prathishṭhaachaaramunu sthootrageethamulathoonu paaṭalathoonu svaramaṇḍala sithaaraa cheyi thaaḷamulathoonu santhooshamugaa jarigin̄chunaṭlu lēveeyulanu thama sakala sthalamulalōnuṇḍi yerooshalēmunaku rappin̄chuṭaku poonukoniri

28. అప్పుడు గాయకుల వంశస్థులు యెరూషలేము చుట్టునున్న మైదాన భూమిలోనుండియు నెటోపాతి యొక్క గ్రామములలో నుండియు కూడుకొని వచ్చిరి.

28. appuḍu gaayakula vanshasthulu yerooshalēmu chuṭṭununna maidaana bhoomilōnuṇḍiyu neṭōpaathi yokka graamamulalō nuṇḍiyu kooḍukoni vachiri.

29. మరియగిల్గాలుయొక్క యింటిలోనుండియు, గెబ యొక్కయు అజ్మావెతుయొక్కయు పొలములలోనుండియు జనులు వచ్చిరి. ఏలయనగా యెరూషలేము చుట్టును గాయకులు తమకు ఊళ్లను కట్టుకొని యుండిరి.

29. mariyu gilgaaluyokka yiṇṭilōnuṇḍiyu, geba yokkayu ajmaavethuyokkayu polamulalōnuṇḍiyu janulu vachiri. yēlayanagaa yerooshalēmu chuṭṭunu gaayakulu thamaku ooḷlanu kaṭṭukoni yuṇḍiri.

30. యాజకు లును లేవీయులును తమ్మును తాము పవిత్రపరచుకొనిన తరువాత జనులను గుమ్మములను ప్రాకారమును పవిత్ర పరచిరి.

30. yaajaku lunu lēveeyulunu thammunu thaamu pavitraparachukonina tharuvaatha janulanu gummamulanu praakaaramunu pavitra parachiri.

31. అటుతరువాత నేను యూదుల ప్రధానులను ప్రాకారముమీదికి తోడుకొని వచ్చి స్తోత్రగీతములు పాడువారిని రెండు గొప్ప సమూహములుగా ఏర్పరచితిని. అందులో ఒక సమూహము కుడిప్రక్కను పెంట గుమ్మము వైపున ప్రాకారముమీదను నడిచెను.

31. aṭutharuvaatha nēnu yoodula pradhaanulanu praakaaramumeediki thooḍukoni vachi sthootrageethamulu paaḍuvaarini reṇḍu goppa samoohamulugaa ērparachithini. Andulō oka samoohamu kuḍiprakkanu peṇṭa gummamu vaipuna praakaaramumeedanu naḍichenu.

32. వారివెంబడి హోషయాయును యూదుల ప్రధానులలో సగముమందియును వెళ్లిరి.

32. vaarivembaḍi hōshayaayunu yoodula pradhaanulalō sagamumandiyunu veḷliri.

33. మరియఅజర్యాయు ఎజ్రాయు మెషుల్లామును

33. mariyu ajaryaayu ejraayu meshullaamunu

34. యూదాయు బెన్యామీనును షెమ యాయును యిర్మీయాయు అనువారు పోయిరి.

34. yoodhaayu benyaameenunu shema yaayunu yirmeeyaayu anuvaaru pōyiri.

35. యాజకుల కుమారులలో కొందరు బాకాలు ఊదుచు పోయిరి; వారెవరనగా, ఆసాపు కుమారుడైన జక్కూరునకు పుట్టిన మీకాయా కనిన మత్తన్యాకు పుట్టిన షెమయా కుమారుడైన యోనాతానునకు పుట్టిన జెకర్యాయు

35. yaajakula kumaarulalō kondaru baakaalu ooduchu pōyiri; vaarevaranagaa, aasaapu kumaaruḍaina jakkoorunaku puṭṭina meekaayaa kanina matthanyaaku puṭṭina shemayaa kumaaruḍaina yōnaathaanunaku puṭṭina jekaryaayu

36. అతని బంధు వులగు షెమయా అజరేలు మిలలై గిలలై మాయి నెతనేలు యూదా హనానీ అనువారు. వీరు దైవజనుడగు దావీదు యొక్క వాద్యములను వాయించుచు పోయిరి; వారిముందర శాస్త్రియగు ఎజ్రాయును నడిచెను.

36. athani bandhu vulagu shemayaa ajarēlu milalai gilalai maayi nethanēlu yoodhaa hanaanee anuvaaru. Veeru daivajanuḍagu daaveedu yokka vaadyamulanu vaayin̄chuchu pōyiri; vaarimundhara shaastriyagu ejraayunu naḍichenu.

37. వారికి ఎదురుగా ఉన్న ఊట గుమ్మముదగ్గర దావీదుపురము యొక్క మెట్లమీద దావీదు నగరును దాటి ప్రాకారము వెంబడి తూర్పువైపు నీటి గుమ్మమువరకు పోయిరి.

37. vaariki edurugaa unna ooṭa gummamudaggara daaveedupuramu yokka meṭlameeda daaveedu nagarunu daaṭi praakaaramu vembaḍi thoorpuvaipu neeṭi gummamuvaraku pōyiri.

38. స్తోత్రగీతములు పాడువారి రెండవ సమూహము వారికి ఎదురుగా నడిచెను, వారివెంబడి నేనును వెళ్లితిని. ప్రాకారముమీదనున్న సగముమంది కొలుముల గోపురము అవతలనుండి వెడల్పు ప్రాకారమువరకు వెళ్లిరి.

38. sthootrageethamulu paaḍuvaari reṇḍava samoohamu vaariki edurugaa naḍichenu, vaarivembaḍi nēnunu veḷlithini. Praakaaramumeedanunna sagamumandi kolumula gōpuramu avathalanuṇḍi veḍalpu praakaaramuvaraku veḷliri.

39. మరియు వారు ఎఫ్రాయిము గుమ్మము అవతలనుండియు, పాత గుమ్మము అవతలనుండియు, మత్స్యపు గుమ్మము అవతల నుండియు, హనన్యేలు గోపురమునుండియు, మేయా గోపురమునుండియు, గొఱ్ఱెల గుమ్మమువరకు వెళ్లి బందీ గృహపు గుమ్మములో నిలిచిరి.

39. mariyu vaaru ephraayimu gummamu avathalanuṇḍiyu, paatha gummamu avathalanuṇḍiyu, matsyapu gummamu avathala nuṇḍiyu, hananyēlu gōpuramunuṇḍiyu, mēyaa gōpuramunuṇḍiyu, gorrela gummamuvaraku veḷli bandee gruhapu gummamulō nilichiri.

40. ఆ ప్రకారమే దేవుని మందిరములో స్తోత్రగీతములు పాడువారి రెండు సమూహ ములును నేనును, నాతోకూడ ఉన్న అధికారులలో సగముమందియు నిలిచియుంటిమి.

40. aa prakaaramē dhevuni mandiramulō sthootrageethamulu paaḍuvaari reṇḍu samooha mulunu nēnunu, naathookooḍa unna adhikaarulalō sagamumandiyu nilichiyuṇṭimi.

41. యాజకులగు ఎల్యా కీము మయశేయా మిన్యామీను మీకాయా ఎల్యోయేనై జెకర్యా హనన్యా బాకాలు పట్టుకొనిరి.

41. yaajakulagu elyaa keemu mayashēyaa minyaameenu meekaayaa elyōyēnai jekaryaa hananyaa baakaalu paṭṭukoniri.

42. ఇజ్రహయా అనువాడు నడిపింపగా మయశేయా షెమయా ఎలియాజరు ఉజ్జీ యెహోహానాను మల్కీయా ఏలాము ఏజెరులను గాయకులు బిగ్గరగా పాడిరి.

42. ijrahayaa anuvaaḍu naḍipimpagaa mayashēyaa shemayaa eliyaajaru ujjee yehōhaanaanu malkeeyaa ēlaamu ējerulanu gaayakulu biggaragaa paaḍiri.

43. మరియదేవుడు తమకు మహానందము కలుగజేసెనని ఆ దినమున వారు గొప్ప బలులను అర్పించి సంతోషించిరి. వారి భార్యలు పిల్లలుకూడ సంతోషించిరి. అందువలన యెరూషలేములో పుట్టిన ఆనందధ్వని బహుదూరమునకు వినబడెను.

43. mariyu dhevuḍu thamaku mahaanandamu kalugajēsenani aa dinamuna vaaru goppa balulanu arpin̄chi santhooshin̄chiri. Vaari bhaaryalu pillalukooḍa santhooshin̄chiri. Anduvalana yerooshalēmulō puṭṭina aanandadhvani bahudooramunaku vinabaḍenu.

44. ఆ కాలమందు పదార్థములకును ప్రతిష్ఠార్పణలకును ప్రథమ ఫలములకును పదియవవంతుల సంబంధమైన వాటికిని ఏర్పడిన గదులమీద కొందరు నియమింపబడిరి, వారు యాజకుల కొరకును లేవీయులకొరకును ధర్మశాస్త్రాను సారముగా నిర్ణయింపబడిన భాగములను పట్టణముల పొలములనుండి సమకూర్చుటకు నియమింపబడిరి; సేవ చేయుటకు నియమింపబడిన యాజకులనుబట్టియు, లేవీయు లనుబట్టియు యూదులు సంతోషించిరి.

44. aa kaalamandu padaarthamulakunu prathishṭhaarpaṇalakunu prathama phalamulakunu padhiyavavanthula sambandhamaina vaaṭikini ērpaḍina gadulameeda kondaru niyamimpabaḍiri, vaaru yaajakula korakunu lēveeyulakorakunu dharmashaastraanu saaramugaa nirṇayimpabaḍina bhaagamulanu paṭṭaṇamula polamulanuṇḍi samakoorchuṭaku niyamimpabaḍiri; sēva cheyuṭaku niyamimpabaḍina yaajakulanubaṭṭiyu, lēveeyu lanubaṭṭiyu yoodulu santhooshin̄chiri.

45. మరియు గాయ కులును ద్వారపాలకులును దావీదును అతని కుమారుడైన సొలొమోనును ఆజ్ఞాపించినట్లు దేవునిగూర్చిన పనులను తమ శుద్ధినిగూర్చిన పనులను నెరవేర్చుచు వచ్చిరి.

45. mariyu gaaya kulunu dvaarapaalakulunu daaveedunu athani kumaaruḍaina solomōnunu aagnaapin̄chinaṭlu dhevunigoorchina panulanu thama shuddhinigoorchina panulanu neravērchuchu vachiri.

46. పూర్వ మందు దావీదు దినములలో గాయకుల విషయములోను స్తోత్రగీతముల విషయములోను పాటల విషయములోను ఆసాపు ప్రధానుడు.

46. poorva mandu daaveedu dinamulalō gaayakula vishayamulōnu sthootrageethamula vishayamulōnu paaṭala vishayamulōnu aasaapu pradhaanuḍu.

47. జెరుబ్బాబెలు దినములలో నేమి నెహెమ్యా దినములలో నేమి ఇశ్రాయేలీయులందరును వారి వంతులచొప్పున గాయకుల కును ద్వారపాలకులకును భోజనపదార్థములను అనుదినము ఇచ్చుచు వచ్చిరి. మరియు వారు లేవీయుల నిమిత్తము అర్పణలను ప్రతిష్ఠించుచు వచ్చిరి. లేవీయులు అహరోను వంశస్థులకు వాటిని ప్రతిష్ఠించిరి.

47. jerubbaabelu dinamulalō nēmi nehemyaa dinamulalō nēmi ishraayēleeyulandarunu vaari vanthulachoppuna gaayakula kunu dvaarapaalakulakunu bhōjanapadaarthamulanu anudinamu ichuchu vachiri. Mariyu vaaru lēveeyula nimitthamu arpaṇalanu prathishṭhin̄chuchu vachiri. Lēveeyulu aharōnu vanshasthulaku vaaṭini prathishṭhin̄chiri.


Shortcut Links
నెహెమ్యా - Nehemiah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary |

Support & Donate Us | Google Play Store | సజీవ వాహిని - Sajeeva Vahini 2009-2023. info@sajeevavahini.com
Sajeeva Vahini, Hyderabad & Chennai, India. SajeevaVahini.org Email: , . Whatsapp: 8898 318 318 or call us: +918898318318
Content on this website is prepared manually by Sajeeva Vahini, India. Our Content is free and open to use for any kind of distrubution. We request to carry a physical bible to churches rather than using bible on mobile or tablets. Please email any information for any suspected content/audio subject to piracy/copyright act on this website can be considered/removed. Which can help us to improve better. Note: we dont have any data/content related to Life Way Study Bible as a part of Sajeeva Vahini Notes or Verse Explanations.