Hosea - హోషేయ 7 | View All

1. నేను ఇశ్రాయేలువారికి స్వస్థత కలుగజేయదలంచగా ఎఫ్రాయిము దోషమును షోమ్రోను చెడుతనమును బయలుపడుచున్నది. జనులు మోసము అభ్యాసము చేసెదరు, కొల్లగాండ్రయి లోపలికి చొరబడుదురు, బంది పోటు దొంగలై బయట దోచుకొందురు.

1. When I would heal Israel, then the iniquity of Ephraim is discovered, and the wickedness of Samaria: for they practise falsehood; and the thief entereth in, [and] the troop of robbers assaileth without.

2. తమ క్రియల చేత వారు చిక్కుపడి యున్నను అవి నా సముఖముననే జరిగినను మన చెడుతనము ఆయన జ్ఞాపకము చేసికొనడని తమలో తాము అనుకొందురు.

2. And they say not in their hearts [that] I remember all their wickedness: now do their own doings encompass them; they are before my face.

3. వారు చేయు చెడు తనమును చూచి రాజు సంతోషించును; వారు కల్లలాడుట అధిపతులు విని సంతోషింతురు.

3. They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.

4. రొట్టెలు కాల్చు వాడు ముద్ద పిసికిన తరువాత ముద్దంతయు పొంగువరకు పొయ్యిని అధికముగా వేడిమిచేసి ఊరకుండునట్లు వారందరు మానని కామాతురతగలవారై యున్నారు.

4. They all practise adultery, as an oven heated by the baker: he ceaseth from stirring [the fire] after he hath kneaded the dough, until it be leavened.

5. మన రాజు దినమున అధిపతులు అతని ద్రాక్షారస బలముచేత మత్తిల్లి జబ్బుపడిరి; రాజు తానే అపహాసకులకు చెలికా డాయెను.

5. In the day of our king, the princes made themselves sick with the heat of wine: he stretched out his hand to scorners.

6. పొయ్యిలో పడినట్టు వారు తమ హృదయ ములను మాటులోనికి తెచ్చుకొని యున్నారు; తమలో రొట్టెలు కాల్చువాడు రాత్రియంతయు నిద్రపోయినను ఉదయమున పొయ్యి బహు మంటమండి కాలుచున్నది.

6. For they have applied their heart like an oven to their lying in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth like a flaming fire.

7. పొయ్యి కాలునట్లు వారందరు బహు మంటమండి తమ న్యాయాధిపతులను మింగివేయుదురు, వారి రాజులంద రును కూలిరి, వారిలో నన్ను స్మరించువాడొకడును లేడు.

7. They are all hot as an oven, and devour their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.

8. ఎఫ్రా యిము అన్యజనులతో కలిసిపోయెను; ఎఫ్రాయిము ఎవరును త్రిప్పివేయని అప్పమువంటి వాడాయెను.

8. Ephraim, he mixeth himself with the peoples; Ephraim is a cake not turned.

9. అన్యులు అతని బలమును మింగివేసినను అది అతనికి తెలియకపోయెను; తన తలమీద నెరసిన వెండ్రుకలు కనబడుచున్నను అది అతనికి తెలియదు.

9. Strangers have devoured his strength, and he knoweth [it] not; yea, gray hairs are here and there upon him, and he knoweth [it] not.

10. ఇశ్రాయేలు కున్న అతిశయాస్పదము అతనిమీద సాక్ష్యము పలుకును. ఇంత జరిగినను వారు తమ దేవుడైన యెహోవాయొద్దకు తిరుగకయున్నారు, ఆయనను వెదకక యున్నారు.

10. And the pride of Israel testifieth to his face; and they do not return to Jehovah their God, nor seek him for all this.

11. ఎఫ్రాయిము బుద్ధిలేని పిరికిగుండెగల గువ్వయాయెను; వారు ఐగుప్తీయులను పిలుచుకొందురు. అష్షూరీయుల యొద్దకు పోవుదురు.

11. And Ephraim is become like a silly dove without understanding: they call to Egypt, they go to Assyria.

12. వారు వెళ్లగా నేను వారిపైని నా వల వేయుదును, ఆకాశపక్షులను ఒకడు కొట్టినట్టు వారిని పడగొట్టుదును, వారి సమాజమునకు నేను ప్రకటించిన ప్రకారము నేను వారిని శిక్షింతును.

12. When they go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowl of the heavens; I will chastise them, according as their assembly hath heard.

13. వారికి శ్రమ కలుగును; వారు నన్ను విసర్జించి తప్పిపోయియున్నారు; వారికి నాశనము కలుగును; వారు నామీద తిరుగుబాటు చేసియున్నారు; వారికి క్షయము సంభవించును. నేను వారిని విమోచింపకోరియున్నను వారు నామీద అబద్దములు చెప్పుదురు

13. Woe unto them! for they have wandered from me; destruction unto them! for they have transgressed against me. And I would redeem them; but they speak lies against me.

14. హృదయ పూర్వకముగా నన్ను బతిమాలుకొనక శయ్యలమీద పరుండి కేకలు వేయుదురు; నన్ను విసర్జించి ధాన్య మద్యములు కావలెనని వారు గుంపులు కూడుదురు.

14. And they cried not unto me in their heart, when they howled upon their beds; they assemble themselves for corn and new wine; they have turned aside from me.

15. నేను వారికి బుద్ధినేర్పి వారిని బలపరచినను వారు నామీద దుర్‌యోచనలు చేయుదురు.

15. I have indeed trained, I have strengthened their arms, but they imagine mischief against me.

16. వారు తిరుగుదురు గాని సర్వోన్నతుడైన వానియొద్దకు తిరుగరు; వారు అక్కరకురాని విల్లువలె నున్నారు; వారి యధిపతులు తాము పలికిన గర్వపు మాటలలో చిక్కుపడి కత్తి పాలగుదురు. ఈలాగున వారు ఐగుప్తుదేశములో అపహాస్యము నొందుదురు.

16. They return, [but] not to the [Most] High: they are like a deceitful bow. Their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Hosea - హోషేయ 7 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

ఇజ్రాయెల్ యొక్క అనేక పాపాలు. (1-7) 
దేవుని దైవిక పాలనపై ప్రాథమిక విశ్వాసం లేకపోవడమే ఇజ్రాయెల్ చేసిన తప్పులన్నింటికీ మూలంగా ఉంది, దేవుడు వారి చర్యలను చూడలేడు లేదా వాటిని పట్టించుకోనట్లు వారు విశ్వసించారు. వారి జీవితంలోని ప్రతి అంశంలో వారి అతిక్రమణలు స్పష్టంగా కనిపిస్తాయి. వారి హృదయాలు పాపపు కోరికలతో మండుతున్నాయి, మండుతున్న పొయ్యిలా. వారి జాతీయ సమస్యల మధ్య కూడా, ప్రజలు దేవుని నుండి సహాయం కోరడం గురించి ఆలోచించడంలో విఫలమయ్యారు. ప్రజల పాపపు ప్రవర్తన యొక్క బాహ్య అభివ్యక్తి వారి హృదయాలలో నివసించే దానిలో కొంత భాగం మాత్రమే. అయినప్పటికీ, పాపభరితమైన కోరికలు లోపల పెంపొందించబడినప్పుడు, అవి అనివార్యంగా బాహ్య తప్పుకు దారితీస్తాయి. ఇతరులను తాగుబోతుగా ప్రలోభపెట్టే వారు నిజంగా వారి స్నేహితులుగా ఉండలేరు మరియు తరచుగా వారి పతనాన్ని ఉద్దేశించి ఉంటారు. ఈ విధంగా, ప్రజలు ఒకరికొకరు దైవిక ప్రతీకార సాధనంగా మారతారు. కష్టాలు మరియు కష్టాల సమయంలో కూడా ప్రార్థన లేకుండా జీవించడంలో పట్టుదలతో జీవించేవారు, పాపంతో కాలిపోవడమే కాకుండా, వారి పాపంలో కూడా కృంగిపోతారు.

వారి తెలివిలేనితనం మరియు కపటత్వం. (8-16)
ఇజ్రాయెల్ నిర్లక్ష్యం చేయబడిన, సగం కాలిపోయిన మరియు సగం పచ్చిగా ఉన్న కేక్‌ను పోలి ఉంది, ఇది ఏ ఉద్దేశానికైనా పూర్తిగా అనుచితమైనది. అది విగ్రహారాధన మరియు యెహోవా ఆరాధనల సమ్మేళనం. వృద్ధాప్యాన్ని సూచించే బూడిద వెంట్రుకల మాదిరిగానే రాబోయే విపత్తు యొక్క స్పష్టమైన సంకేతాలు ఉన్నాయి, కానీ ఈ సంకేతాలు గుర్తించబడలేదు. దేవుని ధర్మశాస్త్రాన్ని నిర్లక్ష్యం చేయడానికి దారితీసే అహంకారం ఆత్మవంచనను కూడా ప్రోత్సహిస్తుంది. మొండి పాపులకు, దేవుని దయ మరియు దయ మాత్రమే వారు చాలా అరుదుగా కోరుకునే పవిత్ర స్థలం. ప్రార్థనల ద్వారా వారు తమ భయాలను బాహ్యంగా వ్యక్తం చేసినప్పటికీ, వారి హృదయాలు చాలా అరుదుగా దేవునికి మొరపెడతాయి. ప్రాపంచిక దీవెనల కోసం వారి ప్రార్థనలలో కూడా, వారి నిజమైన లక్ష్యం వారి పాపపు కోరికలను తీర్చడమే. వారు ఒక వర్గం, విశ్వాసం, రూపం లేదా వైస్ నుండి మరొక వర్గానికి నిరంతరం మారడం ఇప్పటికీ వారిని క్రీస్తు మరియు నిజమైన పవిత్రతను పొందకుండా దూరంగా ఉంచుతుంది. మన సహజ స్థితి అలాంటిది మరియు మన స్వంత పరికరాలకు వదిలేస్తే మనం ఈ స్థితిలోనే ఉంటాము. కాబట్టి, "దేవా, మాలో స్వచ్ఛమైన హృదయాన్ని సృష్టించి, మాలో సరైన ఆత్మను పునరుద్ధరించుము" అని ప్రార్థిస్తాము.



Shortcut Links
హోషేయ - Hosea : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |