Samuel II - 2 సమూయేలు 16 | View All

1. దావీదు కొండ శిఖరము అవతల కొంచెము దూరము వెళ్లిన తరువాత మెఫీబోషెతు సేవకుడైన సీబా గంతలు కట్టిన రెండు గాడిదలను తీసికొని వచ్చెను; రెండు వందల రొట్టెలును నూరు ద్రాక్ష గెలలును నూరు అంజూరపు అడలును ద్రాక్షారసపు తిత్తి ఒకటియు వాటిమీద వేసి యుండెను.

1. daaveedu koṇḍa shikharamu avathala kon̄chemu dooramu veḷlina tharuvaatha mepheebōshethu sēvakuḍaina seebaa ganthalu kaṭṭina reṇḍu gaaḍidalanu theesikoni vacchenu; reṇḍu vandala roṭṭelunu nooru draaksha gelalunu nooru an̄joorapu aḍalunu draakshaarasapu thitthi okaṭiyu vaaṭimeeda vēsi yuṇḍenu.

2. రాజుఇవి ఎందుకు తెచ్చితివని సీబాను అడుగగా సీబాగాడిదలు రాజు ఇంటివారు ఎక్కుటకును, రొట్టెలును అంజూరపు అడలును పనివారు తినుటకును, ద్రాక్షారసము అరణ్యమందు అలసటనొందినవారు త్రాగుటకును తెచ్చితిననగా

2. raaju'ivi enduku techithivani seebaanu aḍugagaa seebaagaaḍidalu raaju iṇṭivaaru ekkuṭakunu, roṭṭelunu an̄joorapu aḍalunu panivaaru thinuṭakunu, draakshaarasamu araṇyamandu alasaṭanondinavaaru traaguṭakunu techithinanagaa

3. రాజునీ యజమానుని కుమారుడు ఎక్కడనున్నాడని అడిగెను. అందుకు సీబాచిత్తగించుము, ఈవేళ ఇశ్రాయేలీయులు తన తండ్రి రాజ్యమును తనకు తిరిగి యిప్పింతురనుకొని అతడు యెరూషలేములో నిలిచి యున్నాడనెను.

3. raajunee yajamaanuni kumaaruḍu ekkaḍanunnaaḍani aḍigenu. Anduku seebaachitthagin̄chumu, eevēḷa ishraayēleeyulu thana thaṇḍri raajyamunu thanaku thirigi yippinthuranukoni athaḍu yerooshalēmulō nilichi yunnaaḍanenu.

4. అందుకు రాజు మెఫీబోషెతునకు కలిగినదంతయు నీదేయని సీబాతో చెప్పగా సీబానా యేలినవాడా రాజా, నీ దృష్టియందు నేను అనుగ్రహము పొందుదునుగాక, నేను నీకు నమస్కారము చేయుచున్నాననెను.

4. anduku raaju mepheebōshethunaku kaliginadanthayu needheyani seebaathoo cheppagaa seebaanaa yēlinavaaḍaa raajaa, nee drushṭiyandu nēnu anugrahamu pondudunugaaka, nēnu neeku namaskaaramu cheyuchunnaananenu.

5. రాజైన దావీదు బహూరీము దాపునకు వచ్చినప్పుడు సౌలు కుటుంబికుడగు గెరా కుమారుడైన షిమీ అనునొకడు అచ్చటనుండి బయలుదేరి వచ్చెను; అతడు వెంట వెంట నడుచుచు దావీదును శపించుచు

5. raajaina daaveedu bahooreemu daapunaku vachinappuḍu saulu kuṭumbikuḍagu geraa kumaaruḍaina shimee anunokaḍu acchaṭanuṇḍi bayaludheri vacchenu; athaḍu veṇṭa veṇṭa naḍuchuchu daaveedunu shapin̄chuchu

6. జనులందరును బలాఢ్యులందరును దావీదు ఇరు పార్శ్వముల నుండగా రాజైన దావీదుమీదను అతని సేవకులందరిమీదను రాళ్లు రువ్వుచు వచ్చెను.

6. janulandarunu balaaḍhyulandarunu daaveedu iru paarshvamula nuṇḍagaa raajaina daaveedumeedanu athani sēvakulandarimeedanu raaḷlu ruvvuchu vacchenu.

7. ఈ షిమీనరహంతకుడా, దుర్మార్గుడా

7. ee shimeenarahanthakuḍaa, durmaarguḍaa

8. ఛీపో, ఛీపో,నీవేలవలెనని నీవు వెళ్లగొట్టిన సౌలు ఇంటివారి హత్యను యెహోవా నీ మీదికి రప్పించి, యెహోవా నీ కుమారుడైన అబ్షాలోము చేతికి రాజ్యమును అప్పగించి యున్నాడు; నీవు నరహంతకుడవు గనుకనే నీ మోసములో నీవు చిక్కుబడి యున్నావని చెప్పి రాజును శపింపగా

8. cheepō, cheepō,neevēlavalenani neevu veḷlagoṭṭina saulu iṇṭivaari hatyanu yehōvaa nee meediki rappin̄chi, yehōvaa nee kumaaruḍaina abshaalōmu chethiki raajyamunu appagin̄chi yunnaaḍu; neevu narahanthakuḍavu ganukanē nee mōsamulō neevu chikkubaḍi yunnaavani cheppi raajunu shapimpagaa

9. సెరూయా కుమారుడైన అబీషైఈ చచ్చిన కుక్క నా యేలినవాడవును రాజవునగు నిన్ను శపింపనేల? నీ చిత్తమైతే నేను వానిని చేరబోయి వాని తల ఛేదించి వచ్చెదననెను.

9. serooyaa kumaaruḍaina abeeshai'ee chachina kukka naa yēlinavaaḍavunu raajavunagu ninnu shapimpanēla? nee chitthamaithē nēnu vaanini cherabōyi vaani thala chēdin̄chi vacchedhananenu.

10. అందుకు రాజుసెరూయా కుమారులారా, మీకును నాకును ఏమి పొందు? వానిని శపింపనియ్యుడు, దావీదును శపింపుమని యెహోవా వానికి సెలవియ్యగానీవు ఈలాగున నెందుకు చేయుచున్నావని ఆక్షేపణ చేయగలవాడెవడని చెప్పి

10. anduku raajuserooyaa kumaarulaaraa, meekunu naakunu ēmi pondu? Vaanini shapimpaniyyuḍu, daaveedunu shapimpumani yehōvaa vaaniki selaviyyagaaneevu eelaaguna nenduku cheyuchunnaavani aakshēpaṇa cheyagalavaaḍevaḍani cheppi

11. అబీషైతోను తన సేవకులందరితోను పలికినదేమనగానా కడుపున బుట్టిన నా కుమారుడే నా ప్రాణము తీయ చూచుచుండగా ఈ బెన్యామీనీయుడు ఈ ప్రకారము చేయుట ఏమి ఆశ్చర్యము? వానిజోలి మానుడి, యెహోవా వానికి సెలవిచ్చియున్నాడు గనుక వానిని శపింపనియ్యుడి.

11. abeeshaithoonu thana sēvakulandarithoonu palikinadhemanagaanaa kaḍupuna buṭṭina naa kumaaruḍē naa praaṇamu theeya choochuchuṇḍagaa ee benyaameeneeyuḍu ee prakaaramu cheyuṭa ēmi aashcharyamu? Vaanijōli maanuḍi, yehōvaa vaaniki selavichiyunnaaḍu ganuka vaanini shapimpaniyyuḍi.

12. యెహోవా నా శ్రమను లక్ష్యపెట్టునేమో, వాడు పలికిన శాపమునకు బదులుగా యెహోవా నాకు మేలు చేయునేమో.

12. yehōvaa naa shramanu lakshyapeṭṭunēmō, vaaḍu palikina shaapamunaku badulugaa yehōvaa naaku mēlu cheyunēmō.

13. అంతట దావీదును అతని వారును మార్గమున వెళ్లిపోయిరి. వారు వెళ్లిపోవుచుండగా షిమీ అతని కెదురుగా కొండప్రక్కను పోవుచు అతని మీదికి రాళ్లు విసరుచు ధూళి యెగరగొట్టుచునుండెను.

13. anthaṭa daaveedunu athani vaarunu maargamuna veḷlipōyiri. Vaaru veḷlipōvuchuṇḍagaa shimee athani kedurugaa koṇḍaprakkanu pōvuchu athani meediki raaḷlu visaruchu dhooḷi yegaragoṭṭuchunuṇḍenu.

14. రాజును అతనితోకూడనున్న జనులందరును బడలినవారై యొకానొక చోటికి వచ్చి అలసట తీర్చుకొనిరి.

14. raajunu athanithookooḍanunna janulandarunu baḍalinavaarai yokaanoka chooṭiki vachi alasaṭa theerchukoniri.

15. అబ్షాలోమును ఇశ్రాయేలువారందరును అహీతో పెలును యెరూషలేమునకు వచ్చి యుండిరి.

15. abshaalōmunu ishraayēluvaarandarunu aheethoo pelunu yerooshalēmunaku vachi yuṇḍiri.

16. దావీదుతో స్నేహముగానున్న అర్కీయుడైన హూషైయను నతడు అబ్షాలోమునొద్దకువచ్చి అతని దర్శించి రాజు చిరంజీవి యగును గాక రాజు చిరంజీవియగును గాక అని పలుకగా

16. daaveeduthoo snēhamugaanunna arkeeyuḍaina hooshaiyanu nathaḍu abshaalōmunoddhakuvachi athani darshin̄chi raaju chiran̄jeevi yagunu gaaka raaju chiran̄jeeviyagunu gaaka ani palukagaa

17. అబ్షాలోమునీ స్నేహితునికి నీవు చేయు ఉపకార మింతేనా నీ స్నేహితునితో కూడ నీవు వెళ్లకపోతివేమని అతని నడుగగా

17. abshaalōmunee snēhithuniki neevu cheyu upakaara minthēnaa nee snēhithunithoo kooḍa neevu veḷlakapōthivēmani athani naḍugagaa

18. హూషై యెహోవాయును ఈ జనులును ఇశ్రాయేలీయులందరును ఎవని కోరుకొందురో నేను అతని వాడనగుదును, అతనియొద్దనే యుందును.

18. hooshai yehōvaayunu ee janulunu ishraayēleeyulandarunu evani kōrukondurō nēnu athani vaaḍanagudunu, athaniyoddhanē yundunu.

19. మరియు నేనెవనికి సేవచేయవలెను? అతని కుమారుని సన్నిధిని నేను సేవచేయవలెను గదా? నీ తండ్రి సన్నిధిని నేను సేవచేసినట్లు నీ సన్నిధిని నేను సేవచేయుదునని అబ్షాలోమునొద్ద మనవి చేసెను.

19. mariyu nēnevaniki sēvacheyavalenu? Athani kumaaruni sannidhini nēnu sēvacheyavalenu gadaa? nee thaṇḍri sannidhini nēnu sēvachesinaṭlu nee sannidhini nēnu sēvacheyudunani abshaalōmunoddha manavi chesenu.

20. అబ్షాలోము అహీతోపెలుతో మనము చేయవలసిన పని ఏదో తెలిసి కొనుటకై ఆలోచన చేతము రమ్ము అనగా

20. abshaalōmu aheethoopeluthoo manamu cheyavalasina pani ēdō telisi konuṭakai aalōchana chethamu rammu anagaa

21. అహీతో పెలునీ తండ్రిచేత ఇంటికి కావలి యుంచబడిన ఉపపత్నులయొద్దకు నీవు పోయిన యెడల నీవు నీ తండ్రికి అసహ్యుడవైతివని ఇశ్రాయేలీయు లందరు తెలిసికొందురు, అప్పుడు నీ పక్షమున నున్నవారందరు ధైర్యము తెచ్చుకొందురని చెప్పెను.

21. aheethoo pelunee thaṇḍrichetha iṇṭiki kaavali yun̄chabaḍina upapatnulayoddhaku neevu pōyina yeḍala neevu nee thaṇḍriki asahyuḍavaithivani ishraayēleeyu landaru telisikonduru, appuḍu nee pakshamuna nunnavaarandaru dhairyamu techukondurani cheppenu.

22. కాబట్టి మేడమీద వారు అబ్షాలోమునకు గుడారము వేయగా ఇశ్రాయేలీయులకందరికి తెలియునట్లుగా అతడు తన తండ్రి ఉపపత్నులను కూడెను.

22. kaabaṭṭi mēḍameeda vaaru abshaalōmunaku guḍaaramu vēyagaa ishraayēleeyulakandariki teliyunaṭlugaa athaḍu thana thaṇḍri upapatnulanu kooḍenu.

23. ఆ దినములలో అహీ తోపెలు చెప్పిన యే యాలోచనయైనను ఒకడు దేవుని యొద్ద విచారణచేసి పొందిన ఆలోచనయైనట్టుగా ఉండెను; దావీదును అబ్షాలోమును దానిని అట్లే యెంచుచుండిరి.

23. aa dinamulalō ahee thoopelu cheppina yē yaalōchanayainanu okaḍu dhevuni yoddha vichaaraṇachesi pondina aalōchanayainaṭṭugaa uṇḍenu; daaveedunu abshaalōmunu daanini aṭlē yen̄chuchuṇḍiri.



Shortcut Links
2 సమూయేలు - 2 Samuel : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |