Nehemiah - నెహెమ్యా 9 | View All

1. ఈ నెల యిరువది నాలుగవ దినమందు ఇశ్రాయేలీ యులు ఉపవాసముండి గోనెపట్టలు కట్టుకొని తలమీద ధూళి పోసికొని కూడి వచ్చిరి.

1. ee nela yiruvadhi naalugava dinamandu ishraayēlee yulu upavaasamuṇḍi gōnepaṭṭalu kaṭṭukoni thalameeda dhooḷi pōsikoni kooḍi vachiri.

2. ఇశ్రాయేలీయులు అన్య జనులందరిలోనుండి ప్రత్యేకింపబడిన వారై నిలువబడి,తమ పాపములను తమ పితరుల పాపములను ఒప్పుకొనిరి.

2. ishraayēleeyulu anya janulandarilōnuṇḍi pratyēkimpabaḍina vaarai niluvabaḍi,thama paapamulanu thama pitharula paapamulanu oppukoniri.

3. మరియు వారు ఒక జాముసేపు తామున్న చోటనే నిలువ బడి, తమ దేవుడైన యెహోవా ధర్మశాస్త్రగ్రంథమును చదువుచు వచ్చిరి,ఒక జాముసేపు తమ పాపములను ఒప్పు కొనుచు దేవుడైన యెహోవాకు నమస్కారము చేయుచు వచ్చిరి.

3. mariyu vaaru oka jaamusēpu thaamunna chooṭanē niluva baḍi, thama dhevuḍaina yehōvaa dharmashaastragranthamunu chaduvuchu vachiri,oka jaamusēpu thama paapamulanu oppu konuchu dhevuḍaina yehōvaaku namaskaaramu cheyuchu vachiri.

4. లేవీయులలో యేషూవ బానీ కద్మీయేలు షెబన్యా బున్నీ షేరేబ్యా బానీ కెనానీ అనువారు మెట్లమీద నిలువబడి, యెలుగెత్తి, తమ దేవుడైన యెహోవాకు మొఱ్ఱ పెట్టిరి.

4. lēveeyulalō yēshoova baanee kadmeeyēlu shebanyaa bunnee shērēbyaa baanee kenaanee anuvaaru meṭlameeda niluvabaḍi, yelugetthi, thama dhevuḍaina yehōvaaku morra peṭṭiri.

5. అప్పుడు లేవీయులైన యేషూవ కద్మీయేలు బానీ హషబ్నెయా షేరేబ్యా హోదీయా షెబన్యా పెతహయా అనువారునిలువబడి, నిరంతరము మీకు దేవుడైయున్న యెహోవాను స్తుతించుడని చెప్పి ఈలాగు స్తోత్రము చేసిరి-సకలాశీర్వచన స్తోత్రములకు మించిన నీ ఘనమైన నామము స్తుతింపబడునుగాక.

5. appuḍu lēveeyulaina yēshoova kadmeeyēlu baanee hashabneyaa shērēbyaa hōdeeyaa shebanyaa pethahayaa anuvaaruniluvabaḍi, nirantharamu meeku dhevuḍaiyunna yehōvaanu sthuthin̄chuḍani cheppi eelaagu sthootramu chesiri-sakalaasheervachana sthootramulaku min̄china nee ghanamaina naamamu sthuthimpabaḍunugaaka.

6. నీవే, అద్వితీయుడవైన యెహోవా, నీవే ఆకాశమును మహాకాశములను వాటి సైన్యమును, భూమిని దానిలో ఉండునది అంతటిని, సముద్రములను వాటిలో ఉండునది అంతటిని సృజించి వాటినన్నిటిని కాపాడువాడవు. ఆకాశ సైన్యమంతయు నీకే నమస్కారము చేయుచున్నది.
ప్రకటన గ్రంథం 10:5

6. neevē, advitheeyuḍavaina yehōvaa, neevē aakaashamunu mahaakaashamulanu vaaṭi sainyamunu, bhoomini daanilō uṇḍunadhi anthaṭini, samudramulanu vaaṭilō uṇḍunadhi anthaṭini srujin̄chi vaaṭinanniṭini kaapaaḍuvaaḍavu. aakaasha sainyamanthayu neekē namaskaaramu cheyuchunnadhi.

7. దేవా యెహోవా, అబ్రామును ఏర్పరచుకొని, కల్దీయుల ఊరు అను స్థలము నుండి ఇవతలకు అతని రప్పించి అతనికి అబ్రాహామను పేరు పెట్టినవాడవు నీవే.

7. dhevaa yehōvaa, abraamunu ērparachukoni, kaldeeyula ooru anu sthalamu nuṇḍi ivathalaku athani rappin̄chi athaniki abraahaamanu pēru peṭṭinavaaḍavu neevē.

8. అతడు నమ్మకమైన మనస్సుగల వాడని యెరిగి, కనానీయులు హిత్తీయులు అమోరీయులు పెరిజ్జీ యులు యెబూసీయులు గిర్గాషీయులు అనువారి దేశమును అతని సంతతివారికిచ్చునట్లు ఆతనితో నిబంధన చేసినవాడవు నీవే.

8. athaḍu nammakamaina manassugala vaaḍani yerigi, kanaaneeyulu hittheeyulu amōreeyulu perijjee yulu yebooseeyulu girgaasheeyulu anuvaari dheshamunu athani santhathivaarikichunaṭlu aathanithoo nibandhana chesinavaaḍavu neevē.

9. నీవు నీతిమంతుడవై యుండి నీ మాటచొప్పున జరిగించితివి. ఐగుప్తులో మా పితరులు పొందిన శ్రమను నీవు చూచితివి, ఎఱ్ఱసముద్రమునొద్ద వారి మొఱ్ఱను నీవు వింటివి.

9. neevu neethimanthuḍavai yuṇḍi nee maaṭachoppuna jarigin̄chithivi. Aigupthulō maa pitharulu pondina shramanu neevu chuchithivi, errasamudramunoddha vaari morranu neevu viṇṭivi.

10. ఫరోయు అతని దాసులందరును అతని దేశపు జనులందరును వారియెడల బహు గర్వ ముగా ప్రవర్తించిరని నీకు తెలియగా నీవు వారియెదుట సూచకక్రియలను మహత్కార్యములను చూపించితివి. ఆలాగున చేయుటవలన నీవు ఈ దినమందున్నట్టుగా ప్రసిద్ధినొందితివి.

10. pharōyu athani daasulandarunu athani dheshapu janulandarunu vaariyeḍala bahu garva mugaa pravarthin̄chirani neeku teliyagaa neevu vaariyeduṭa soochakakriyalanu mahatkaaryamulanu choopin̄chithivi. aalaaguna cheyuṭavalana neevu ee dinamandunnaṭṭugaa prasiddhinondithivi.

11. మరియు నీ జనులయెదుట నీవు సముద్రమును విభాగించినందున వారు సముద్రముమధ్య పొడినేలను నడచిరి, ఒకడు లోతునీట రాయి వేసినట్లు వారిని తరిమినవారిని అగాధజలములలో నీవు పడవేసితివి.

11. mariyu nee janulayeduṭa neevu samudramunu vibhaagin̄chinanduna vaaru samudramumadhya poḍinēlanu naḍachiri, okaḍu lōthuneeṭa raayi vēsinaṭlu vaarini thariminavaarini agaadhajalamulalō neevu paḍavēsithivi.

12. ఇదియుగాక పగటికాలమందు మేఘస్తంభములో ఉండిన వాడవును రాత్రికాలమందు వారు వెళ్లవలసిన మార్గమున వెలుగిచ్చుటకై అగ్నిస్తంభములో ఉండినవాడవును అయి యుండి వారిని తోడుకొనిపోతివి.

12. idiyugaaka pagaṭikaalamandu mēghasthambhamulō uṇḍina vaaḍavunu raatrikaalamandu vaaru veḷlavalasina maargamuna velugichuṭakai agnisthambhamulō uṇḍinavaaḍavunu ayi yuṇḍi vaarini thooḍukonipōthivi.

13. సీనాయి పర్వతము మీదికి దిగి వచ్చి ఆకాశమునుండి వారితో మాటలాడి, వారికి నీతియుక్తమైన విధులను సత్యమైన ఆజ్ఞలను మేలు కరములైన కట్టడలను ధర్మములను నీవు దయచేసితివి.

13. seenaayi parvathamu meediki digi vachi aakaashamunuṇḍi vaarithoo maaṭalaaḍi, vaariki neethiyukthamaina vidhulanu satyamaina aagnalanu mēlu karamulaina kaṭṭaḍalanu dharmamulanu neevu dayachesithivi.

14. వారికి నీ పరిశుద్ధమైన విశ్రాంతి దినమును ఆచరింప నాజ్ఞ ఇచ్చి నీ దాసుడైన మోషేద్వారా ఆజ్ఞలను కట్టడలను ధర్మశాస్త్రమును వారికి నియమించితివి.

14. vaariki nee parishuddhamaina vishraanthi dinamunu aacharimpa naagna ichi nee daasuḍaina mōshēdvaaraa aagnalanu kaṭṭaḍalanu dharmashaastramunu vaariki niyamin̄chithivi.

15. వారి ఆకలి తీర్చుటకు ఆకాశమునుండి ఆహారమును వారి దాహము తీర్చుటకు బండలోనుండి ఉదకమును తెప్పించితివి. వారికి ప్రమాణముచేసిన దేశమును స్వాధీనపరచుకొనవలెనని వారి కాజ్ఞాపించితివి.
యోహాను 6:31

15. vaari aakali theerchuṭaku aakaashamunuṇḍi aahaaramunu vaari daahamu theerchuṭaku baṇḍalōnuṇḍi udakamunu teppin̄chithivi. Vaariki pramaaṇamuchesina dheshamunu svaadheenaparachukonavalenani vaari kaagnaapin̄chithivi.

16. అయితే వారును మా పితరులును గర్వించి, లోబడనొల్లక నీ ఆజ్ఞలకు చెవియొగ్గక పోయిరి.

16. ayithē vaarunu maa pitharulunu garvin̄chi, lōbaḍanollaka nee aagnalaku cheviyoggaka pōyiri.

17. వారు విధేయులగుటకు మనస్సు లేనివారై తమ మధ్య నీవు చేసిన అద్భుతములను జ్ఞాపకము చేసికొనక తమ మనస్సును కఠినపరచు కొని, తాముండి వచ్చిన దాస్యపుదేశమునకు తిరిగి వెళ్లుటకు ఒక అధికారిని కోరుకొని నీ మీద తిరుగు బాటు చేసిరి. అయితే నీవు క్షమించుటకు సిద్ధమైన దేవుడవును, దయావాత్సల్యతలు గలవాడవును, దీర్ఘశాంత మును బహు కృపయు గలవాడవునై యుండి వారిని విసర్జింపలేదు.

17. vaaru vidhēyulaguṭaku manassu lēnivaarai thama madhya neevu chesina adbhuthamulanu gnaapakamu chesikonaka thama manassunu kaṭhinaparachu koni, thaamuṇḍi vachina daasyapudheshamunaku thirigi veḷluṭaku oka adhikaarini kōrukoni nee meeda thirugu baaṭu chesiri. Ayithē neevu kshamin̄chuṭaku siddhamaina dhevuḍavunu, dayaavaatsalyathalu galavaaḍavunu, deerghashaantha munu bahu krupayu galavaaḍavunai yuṇḍi vaarini visarjimpalēdu.

18. వారు ఒక పోతదూడను చేసికొనిఐగుప్తులోనుండి మమ్మును రప్పించిన దేవుడు ఇదే అని చెప్పి, నీకు బహు విసుకు పుట్టించినను

18. vaaru oka pōthadooḍanu chesikoni'aigupthulōnuṇḍi mammunu rappin̄china dhevuḍu idhe ani cheppi, neeku bahu visuku puṭṭin̄chinanu

19. వారు ఎడారిలో ఉండగా నీవు బహు విస్తారమైన కృప కలిగినవాడవై వారిని విసర్జింపలేదు; మార్గముగుండ వారిని తోడుకొని పోవుటకు పగలు మేఘస్తంభమును, దారిలో వారికి వెలు గిచ్చుటకు రాత్రి అగ్నిస్తంభమును వారిపైనుండి వెళ్లిపోక నిలిచెను.

19. vaaru eḍaarilō uṇḍagaa neevu bahu visthaaramaina krupa kaliginavaaḍavai vaarini visarjimpalēdu; maargamuguṇḍa vaarini thooḍukoni pōvuṭaku pagalu mēghasthambhamunu, daarilō vaariki velu gichuṭaku raatri agnisthambhamunu vaaripainuṇḍi veḷlipōka nilichenu.

20. వారికి భోధించుటకు నీ యుపకారాత్మను దయ చేసితివి, నీ విచ్చిన మన్నాను ఇయ్యక మానలేదు; వారి దాహమునకు ఉదకమిచ్చితివి.

20. vaariki bhōdhin̄chuṭaku nee yupakaaraatmanu daya chesithivi, nee vichina mannaanu iyyaka maanalēdu; vaari daahamunaku udakamichithivi.

21. నిజముగా అరణ్యములో ఏమియు తక్కువ కాకుండ నలువది సంవత్సరములు వారిని పోషించితివి. వారి వస్త్రములు పాతగిలిపోలేదు, వారి కాళ్లకువాపు రాలేదు.

21. nijamugaa araṇyamulō ēmiyu thakkuva kaakuṇḍa naluvadhi samvatsaramulu vaarini pōshin̄chithivi. Vaari vastramulu paathagilipōlēdu, vaari kaaḷlakuvaapu raalēdu.

22. ఇదియుగాక రాజ్యములను జన ములను వారికప్పగించి, వారికి సరిహద్దులు ఏర్పరచితివి గనుక, వారు సీహోను అను హెష్బోను రాజుయొక్క దేశమును బాషానునకు రాజైన ఓగుయొక్క దేశమును స్వతంత్రించుకొనిరి.

22. idiyugaaka raajyamulanu jana mulanu vaarikappagin̄chi, vaariki sarihaddulu ērparachithivi ganuka, vaaru seehōnu anu heshbōnu raajuyokka dheshamunu baashaanunaku raajaina ōguyokka dheshamunu svathantrin̄chukoniri.

23. వారి సంతతిని ఆకాశపు నక్షత్రములంత విస్తారముగా చేసి, ప్రవేశించి స్వతంత్రించు కొనునట్లు వారి పితరులకు నీవు వాగ్దానముచేసిన దేశములోనికి వారిని రప్పింపగా

23. vaari santhathini aakaashapu nakshatramulantha visthaaramugaa chesi, pravēshin̄chi svathantrin̄chu konunaṭlu vaari pitharulaku neevu vaagdaanamuchesina dheshamulōniki vaarini rappimpagaa

24. ఆ సంతతివారు ప్రవేశించి ఆ దేశమును స్వతంత్రించుకొనిరి. నీవు కనానీయులను ఆ దేశవాసులను జయించి, తమకు మనస్సువచ్చినట్లు చేయుటకు వారి రాజులను ఆ దేశజనులను వారి చేతికి అప్పగించితివి.

24. aa santhathivaaru pravēshin̄chi aa dheshamunu svathantrin̄chukoniri. neevu kanaaneeyulanu aa dheshavaasulanu jayin̄chi, thamaku manassuvachinaṭlu cheyuṭaku vaari raajulanu aa dheshajanulanu vaari chethiki appagin̄chithivi.

25. అప్పుడు వారు ప్రాకారములుగల పట్టణ ములను ఫలవంతమైన భూమిని స్వాధీనపరచుకొని, సకలమైన పదార్థములతో నిండియున్న యిండ్లను త్రవ్విన బావులను ద్రాక్షతోటలను ఒలీవ తోటలను బహు విస్తారముగా ఫలించు చెట్లను వశపరచుకొనిరి. ఆలాగున వారు తిని తృప్తిపొంది మదించి నీ మహోపకారమునుబట్టి బహుగా సంతోషించిరి.

25. appuḍu vaaru praakaaramulugala paṭṭaṇa mulanu phalavanthamaina bhoomini svaadheenaparachukoni, sakalamaina padaarthamulathoo niṇḍiyunna yiṇḍlanu travvina baavulanu draakshathooṭalanu oleeva thooṭalanu bahu visthaaramugaa phalin̄chu cheṭlanu vashaparachukoniri. aalaaguna vaaru thini trupthipondi madhin̄chi nee mahōpakaaramunubaṭṭi bahugaa santhooshin̄chiri.

26. అయినను వారు అవిధేయులై నీ మీద తిరుగుబాటుచేసి, నీ ధర్మశాస్త్రమును లక్ష్య పెట్టక త్రోసివేసి, నీతట్టు తిరుగవలెనని తమకు ప్రకటన చేసిన నీ ప్రవక్తలను చంపి నీకు బహుగా విసుకు పుట్టించిరి.

26. ayinanu vaaru avidhēyulai nee meeda thirugubaaṭuchesi, nee dharmashaastramunu lakshya peṭṭaka trōsivēsi, neethaṭṭu thirugavalenani thamaku prakaṭana chesina nee pravakthalanu champi neeku bahugaa visuku puṭṭin̄chiri.

27. అందుచేత నీవు వారిని వారి శత్రువులచేతికి అప్పగించితివి. ఆ శత్రువులు వారిని బాధింపగా శ్రమకాలమందు వారు నీకు మొఱ్ఱపెట్టినప్పుడు ఆకాశమందుండు నీవు ఆలకించి, వారి శత్రువుల చేతిలోనుండి వారిని తప్పించుటకై నీ కృపాసంపత్తిని బట్టి వారికి రక్షకులను దయచేసితివి.

27. anduchetha neevu vaarini vaari shatruvulachethiki appagin̄chithivi. aa shatruvulu vaarini baadhimpagaa shramakaalamandu vaaru neeku morrapeṭṭinappuḍu aakaashamanduṇḍu neevu aalakin̄chi, vaari shatruvula chethilōnuṇḍi vaarini thappin̄chuṭakai nee krupaasampatthini baṭṭi vaariki rakshakulanu dayachesithivi.

28. వారు నెమ్మదిపొందిన తరువాత నీ యెదుట మరల ద్రోహులుకాగా నీవు వారిని వారి శత్రువులచేతికి అప్పగించితివి; వీరు వారిమీద అధికారము చేసిరి. వారు తిరిగి వచ్చి నీకు మొఱ్ఱపెట్టినప్పుడు ఆకాశమందుండు నీవు ఆలంకించి నీ కృపచొప్పున అనేకమారులు వారిని విడిపించితివి.

28. vaaru nemmadhipondina tharuvaatha nee yeduṭa marala drōhulukaagaa neevu vaarini vaari shatruvulachethiki appagin̄chithivi; veeru vaarimeeda adhikaaramu chesiri. Vaaru thirigi vachi neeku morrapeṭṭinappuḍu aakaashamanduṇḍu neevu aalaṅkin̄chi nee krupachoppuna anēkamaarulu vaarini viḍipin̄chithivi.

29. నీ ఆజ్ఞలను విధులను ఒకడు ఆచరించిన యెడల వాటివలన వాడు బ్రదుకునుగదా. వారు మరల నీ ధర్మశాస్త్రము ననుసరించి నడుచునట్లు నీవు వారిమీద సాక్ష్యము పలికినను, వారు గర్వించి నీ ఆజ్ఞలకు లోబడక నీ విధుల విషయములో పాపులై నిన్ను తిరస్కరించి తమ మనస్సును కఠినపరచుకొని నీ మాట వినకపోయిరి.

29. nee aagnalanu vidhulanu okaḍu aacharin̄china yeḍala vaaṭivalana vaaḍu bradukunugadaa. Vaaru marala nee dharmashaastramu nanusarin̄chi naḍuchunaṭlu neevu vaarimeeda saakshyamu palikinanu, vaaru garvin̄chi nee aagnalaku lōbaḍaka nee vidhula vishayamulō paapulai ninnu thiraskarin̄chi thama manassunu kaṭhinaparachukoni nee maaṭa vinakapōyiri.

30. నీవు అనేక సంవత్సరములు వారిని ఓర్చి, నీ ప్రవక్తలద్వారా నీ ఆత్మచేత వారిమీద సాక్ష్యము పలికితివి గాని వారు వినక పోయిరి; కాగా నీవు ఆయా దేశములలోనున్న జనుల చేతికి వారిని అప్పగించితివి.

30. neevu anēka samvatsaramulu vaarini ōrchi, nee pravakthaladvaaraa nee aatmachetha vaarimeeda saakshyamu palikithivi gaani vaaru vinaka pōyiri; kaagaa neevu aayaa dheshamulalōnunna janula chethiki vaarini appagin̄chithivi.

31. అయితే నీవు మహోప కారివై యుండి, వారిని బొత్తిగా నాశనముచేయకయు విడిచిపెట్టకయు ఉంటివి. నిజముగా నీవు కృపాకనికర ములుగల దేవుడవై యున్నావు.

31. ayithē neevu mahōpa kaarivai yuṇḍi, vaarini botthigaa naashanamucheyakayu viḍichipeṭṭakayu uṇṭivi. Nijamugaa neevu krupaakanikara mulugala dhevuḍavai yunnaavu.

32. చేసిన నిబంధనను నిలు పుచు కృప చూపునట్టి మహా పరాక్రమశాలివియు భయం కరుడవునగు మా దేవా, అష్షూరు రాజుల దినములు మొదలుకొని యీ దినములవరకు మా మీదికిని మా రాజుల మీదికిని ప్రధానులమీదికిని మా పితరులమీదికిని నీ జను లందరిమీదికిని వచ్చిన శ్రమయంతయు నీ దృష్టికి అల్ప ముగా ఉండకుండును గాక.

32. chesina nibandhananu nilu puchu krupa choopunaṭṭi mahaa paraakramashaaliviyu bhayaṁ karuḍavunagu maa dhevaa, ashshooru raajula dinamulu modalukoni yee dinamulavaraku maa meedikini maa raajula meedikini pradhaanulameedikini maa pitharulameedikini nee janu landarimeedikini vachina shramayanthayu nee drushṭiki alpa mugaa uṇḍakuṇḍunu gaaka.

33. మా మీదికి వచ్చిన శ్రమ లన్నిటిని చూడగా నీవు న్యాయస్థుడవే; నీవు సత్యము గానే ప్రవర్తించితివి కాని మేము దుర్మార్గులమైతివిు.

33. maa meediki vachina shrama lanniṭini chooḍagaa neevu nyaayasthuḍavē; neevu satyamu gaanē pravarthin̄chithivi kaani mēmu durmaargulamaithivi.

34. మా రాజులు గాని మా ప్రధానులు గాని మా యాజకులు గాని మా పితరులు గాని నీ ధర్మశాస్త్రము ననుసరించి నడువలేదు. నీవు వారిమీద పలికిన సాక్ష్యములనైనను నీ ఆజ్ఞలనైనను వారు వినకపోయిరి.

34. maa raajulu gaani maa pradhaanulu gaani maa yaajakulu gaani maa pitharulu gaani nee dharmashaastramu nanusarin̄chi naḍuvalēdu. neevu vaarimeeda palikina saakshyamulanainanu nee aagnalanainanu vaaru vinakapōyiri.

35. వారు తమ రాజ్య పరిపాలనకాలమందు నీవు తమ యెడల చూపించిన గొప్ప ఉపకారములను తలంచక, నీవు వారికిచ్చిన విస్తారమగు ఫలవంతమైన భూమిని అనుభవించియుండియు నిన్ను సేవింపకపోయిరి, తమ చెడు నడతలువిడిచి మారుమనస్సు పొందరైరి.

35. vaaru thama raajya paripaalanakaalamandu neevu thama yeḍala choopin̄china goppa upakaaramulanu thalan̄chaka, neevu vaarikichina visthaaramagu phalavanthamaina bhoomini anubhavin̄chiyuṇḍiyu ninnu sēvimpakapōyiri, thama cheḍu naḍathaluviḍichi maarumanassu pondharairi.

36. చిత్తగించుము, నేడు మేము దాస్యములో ఉన్నాము, దాని ఫలమును దాని సమృధ్ధిని అనుభవించునట్లు నీవు మా పితరులకు దయచేసిన భూమియందు మేము దాసులమై యున్నాము.
యోహాను 8:33

36. chitthagin̄chumu, nēḍu mēmu daasyamulō unnaamu, daani phalamunu daani samrudhdhini anubhavin̄chunaṭlu neevu maa pitharulaku dayachesina bhoomiyandu mēmu daasulamai yunnaamu.

37. మా పాపములనుబట్టి నీవు మామీద నియమించిన రాజులకు అది అతివిస్తారముగా ఫల మిచ్చుచున్నది.

37. maa paapamulanubaṭṭi neevu maameeda niyamin̄china raajulaku adhi athivisthaaramugaa phala michuchunnadhi.

38. వారు తమకిష్టము వచ్చినట్లు మా శరీరములమీదను మా పశువులమీదను అధికారము చూపు చున్నారు గనుక మాకు చాల శ్రమలు కలుగుచున్నవి.

38. vaaru thamakishṭamu vachinaṭlu maa shareeramulameedanu maa pashuvulameedanu adhikaaramu choopu chunnaaru ganuka maaku chaala shramalu kaluguchunnavi.



Shortcut Links
నెహెమ్యా - Nehemiah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |