Exodus - నిర్గమకాండము 40 | View All

1. మరియయెహోవా మోషేతో ఇట్లనెను

1. mariyu yehōvaa mōshēthoo iṭlanenu

2. మొదటి నెలలో మొదటి దినమున నీవు ప్రత్యక్షపు గుడారపు మందిరమును నిలువబెట్టవలెను.

2. modaṭi nelalō modaṭi dinamuna neevu pratyakshapu guḍaarapu mandiramunu niluvabeṭṭavalenu.

3. అచ్చట నీవు సాక్ష్యపు మందసమును నిలిపి ఆ మందసమును అడ్డ తెరతో కప్పవలెను.

3. acchaṭa neevu saakshyapu mandasamunu nilipi aa mandasamunu aḍḍa terathoo kappavalenu.

4. నీవు బల్లను లోపలికి తెచ్చి దాని మీద క్రమముగా ఉంచవలసినవాటిని ఉంచి దీపవృక్షమును లోపలికి తెచ్చి దాని ప్రదీపములను వెలిగింపవలెను.

4. neevu ballanu lōpaliki techi daani meeda kramamugaa un̄chavalasinavaaṭini un̄chi deepavrukshamunu lōpaliki techi daani pradeepamulanu veligimpavalenu.

5. సాక్ష్యపు మందసము నెదుట ధూమము వేయు బంగారు వేదికను ఉంచి మందిరద్వారమునకు తెరను తగిలింపవలెను.

5. saakshyapu mandasamu neduṭa dhoomamu vēyu baṅgaaru vēdikanu un̄chi mandiradvaaramunaku teranu thagi limpavalenu.

6. ప్రత్యక్షపు గుడారపు మందిరద్వారము నెదుట దహన బలిపీఠ మును ఉంచవలెను;

6. pratyakshapu guḍaarapu mandiradvaaramu neduṭa dahana balipeeṭha munu un̄chavalenu;

7. ప్రత్యక్షపు గుడారమునకును బలిపీఠమునకును మధ్యను గంగాళమును ఉంచి దానిలో నీళ్లు నింపవలెను.

7. pratyakshapu guḍaaramunakunu balipeeṭhamunakunu madhyanu gaṅgaaḷamunu un̄chi daanilō neeḷlu nimpavalenu.

8. తెరలచుట్టు ఆవరణమును నిలువబెట్టి ఆవరణద్వారముయొక్క తెరను తగిలింప వలెను.

8. teralachuṭṭu aavaraṇamunu niluvabeṭṭi aavaraṇadvaaramuyokka teranu thagilimpa valenu.

9. మరియు నీవు అభిషేకతైలమును తీసికొని మందిరమునకును దానిలోని సమస్తమునకును అభిషేకము చేసి దానిని దాని ఉపకరణములన్నిటిని ప్రతిష్ఠింపవలెను, అప్పుడు అది పరిశుద్ధమగును.

9. mariyu neevu abhishēkathailamunu theesikoni mandiramunakunu daanilōni samasthamunakunu abhishēkamu chesi daanini daani upakaraṇamulanniṭini prathishṭhimpavalenu, appuḍu adhi parishuddhamagunu.

10. దహన బలిపీఠమునకు అభిషేకముచేసి ఆ పీఠమును ప్రతిష్ఠింపవలెను, అప్పుడు ఆ పీఠము అతిపరిశుద్ధ మగును.

10. dahana balipeeṭhamunaku abhishēkamuchesi aa peeṭhamunu prathishṭhimpavalenu, appuḍu aa peeṭhamu athiparishuddha magunu.

11. ఆ గంగాళమునకు దాని పీటకు అభిషేకము చేసి దాని ప్రతిష్ఠింపవలెను.

11. aa gaṅgaaḷamunaku daani peeṭaku abhishēkamu chesi daani prathishṭhimpavalenu.

12. మరియు నీవు అహరోనును అతని కుమారులను ప్రత్యక్షపు గుడారము యొక్క ద్వారమునొద్దకు తోడుకొనివచ్చి వారిని నీళ్లతో స్నానము చేయించి

12. mariyu neevu aharōnunu athani kumaarulanu pratyakshapu guḍaaramu yokka dvaaramunoddhaku thooḍukonivachi vaarini neeḷlathoo snaanamu cheyin̄chi

13. అహరోను నాకు యాజకుడగునట్లు అతనికి ప్రతిష్ఠిత వస్త్రములను ధరింపచేసి అతనికి అభిషేకముచేసి అతని ప్రతిష్ఠింపవలెను.

13. aharōnu naaku yaajakuḍagunaṭlu athaniki prathishṭhitha vastramulanu dharimpachesi athaniki abhishēkamuchesi athani prathishṭhimpavalenu.

14. మరియు నీవు అతని కుమారులను తోడుకొనివచ్చి వారికి చొక్కాయిలను తొడిగించి

14. mariyu neevu athani kumaarulanu thooḍukonivachi vaariki cokkaayilanu toḍigin̄chi

15. వారు నాకు యాజకులగుటకై నీవు వారి తండ్రికి అభిషేకము చేసినట్లు వారికిని అభిషేకము చేయుము. వారి అభిషేకము తరతరములకు వారికి నిత్యమైన యాజకత్వ సూచనగా ఉండుననెను.

15. vaaru naaku yaajakulaguṭakai neevu vaari thaṇḍriki abhishēkamu chesinaṭlu vaarikini abhishēkamu cheyumu. Vaari abhishēkamu tharatharamulaku vaariki nityamaina yaajakatva soochanagaa uṇḍunanenu.

16. మోషే ఆ ప్రకారము చేసెను; యెహోవా అతనికి ఆజ్ఞాపించిన వాటినన్నిటిని చేసెను, ఆలాగుననే చేసెను.

16. mōshē aa prakaaramu chesenu; yehōvaa athaniki aagnaapin̄china vaaṭinanniṭini chesenu, aalaagunanē chesenu.

17. రెండవ సంవత్సరమున మొదటి నెలలో మొదటి దినమున మందిరము నిలువబెట్టబడెను.

17. reṇḍava samvatsaramuna modaṭi nelalō modaṭi dinamuna mandiramu niluvabeṭṭabaḍenu.

18. యెహోవా మోషేకు ఆజ్ఞాపించినట్లు మోషే మందిరమును నిలువ బెట్టి దాని దిమ్మలనువేసి దాని పలకలను నిలువబెట్టి దాని పెండె బద్దలను చొనిపి దాని స్తంభములను నిలువబెట్టి

18. yehōvaa mōshēku aagnaapin̄chinaṭlu mōshē mandiramunu niluva beṭṭi daani dimmalanuvēsi daani palakalanu niluvabeṭṭi daani peṇḍe baddalanu conipi daani sthambhamulanu niluvabeṭṭi

19. మందిరముమీద గుడారమును పరచి దాని పైని గుడారపు కప్పును వేసెను.

19. mandiramumeeda guḍaaramunu parachi daani paini guḍaarapu kappunu vēsenu.

20. మరియయెహోవా మోషేకు ఆజ్ఞా పించినట్లు అతడు శాసనములను తీసికొని మందసములో ఉంచి మందసమునకు మోతకఱ్ఱలను దూర్చి దానిమీద కరుణాపీఠము నుంచెను.

20. mariyu yehōvaa mōshēku aagnaa pin̄chinaṭlu athaḍu shaasanamulanu theesikoni mandasamulō un̄chi mandasamunaku mōthakarralanu doorchi daanimeeda karuṇaapeeṭhamu nun̄chenu.

21. మందిరములోనికి మందసమును తెచ్చి కప్పు తెరను వేసి సాక్ష్యపు మందసమును కప్పెను.

21. mandiramulōniki mandasamunu techi kappu teranu vēsi saakshyapu mandasamunu kappenu.

22. మరియయెహోవా మోషేకు ఆజ్ఞాపించినట్లు అతడు ప్రత్యక్షపు గుడారములో మందిరముయొక్క ఉత్తర దిక్కున, అడ్డతెరకు వెలుపల బల్లను ఉంచి

22. mariyu yehōvaa mōshēku aagnaapin̄chinaṭlu athaḍu pratyakshapu guḍaaramulō mandiramuyokka utthara dikkuna, aḍḍateraku velupala ballanu un̄chi

23. యెహోవా సన్నిధిని దానిమీద రొట్టెలను క్రమముగా ఉంచెను.

23. yehōvaa sannidhini daanimeeda roṭṭelanu kramamugaa un̄chenu.

24. మరియయెహోవా మోషేకు ఆజ్ఞాపించినట్లు అతడుప్రత్యక్షపు గుడారములో మందిరమునకు దక్షిణ దిక్కున బల్ల యెదుట దీపవృక్షమును ఉంచి

24. mariyu yehōvaa mōshēku aagnaapin̄chinaṭlu athaḍupratyakshapu guḍaaramulō mandiramunaku dakshiṇa dikkuna balla yeduṭa deepavrukshamunu un̄chi

25. యెహోవా సన్ని ధిని ప్రదీపములను వెలిగించెను.

25. yehōvaa sanni dhini pradeepamulanu veligin̄chenu.

26. మరియయెహోవా మోషేకు ఆజ్ఞాపించినట్లు అతడు ప్రత్యక్షపు గుడారములో అడ్డ తెరయెదుట బంగారు ధూపవేదికను ఉంచి

26. mariyu yehōvaa mōshēku aagnaapin̄chinaṭlu athaḍu pratyakshapu guḍaaramulō aḍḍa terayeduṭa baṅgaaru dhoopavēdikanu un̄chi

27. దాని మీద పరిమళ ద్రవ్యములను ధూపము వేసెను.

27. daani meeda parimaḷa dravyamulanu dhoopamu vēsenu.

28. మరియయెహోవా మోషేకు ఆజ్ఞాపించినట్లు అతడు మందిర ద్వారమునకు తెరను వేసెను. అతడు ప్రత్యక్షపు గుడారపు మందిరపు ద్వారమునొద్ద దహనబలిపీఠమును ఉంచి

28. mariyu yehōvaa mōshēku aagnaapin̄chinaṭlu athaḍu mandira dvaaramunaku teranu vēsenu. Athaḍu pratyakshapu guḍaarapu mandirapu dvaaramunoddha dahanabalipeeṭamunu un̄chi

29. దానిమీద దహనబలి నర్పించి నైవేద్యమును సమర్పించెను.

29. daanimeeda dahanabali narpin̄chi naivēdyamunu samarpin̄chenu.

30. మరియయెహోవా మోషేకు ఆజ్ఞాపించినట్లు అతడు ప్రత్యక్షపు గుడారమునకును బలిపీఠమునకును మధ్య గంగాళ మును ఉంచి ప్రక్షాళణకొరకు దానిలో నీళ్లు పోసెను.

30. mariyu yehōvaa mōshēku aagnaapin̄chinaṭlu athaḍu pratyakshapu guḍaaramunakunu balipeeṭhamunakunu madhya gaṅgaaḷa munu un̄chi prakshaaḷaṇakoraku daanilō neeḷlu pōsenu.

31. దానియొద్ద మోషేయు అహరోనును అతని కుమారులును తమ చేతులును కాళ్లును కడుగుకొనిరి.

31. daaniyoddha mōshēyu aharōnunu athani kumaarulunu thama chethulunu kaaḷlunu kaḍugukoniri.

32. వారు ప్రత్యక్షపు గుడారములోనికి వెళ్లునప్పుడున బలిపీఠమునకు సమీపించు నప్పుడును కడుగుకొనిరి.

32. vaaru pratyakshapu guḍaaramulōniki veḷlunappuḍuna balipeeṭhamunaku sameepin̄chu nappuḍunu kaḍugukoniri.

33. మరియు అతడు మందిరమునకును బలిపీఠమునకును చుట్టు ఆవరణమును ఏర్పరచి ఆవరణద్వారపు తెరను వేసెను. ఆలాగున మోషే పని సంపూర్తి చేసెను.

33. mariyu athaḍu mandiramunakunu balipeeṭhamunakunu chuṭṭu aavaraṇamunu ērparachi aavaraṇadvaarapu teranu vēsenu. aalaaguna mōshē pani sampoorthi chesenu.

34. అప్పుడు మేఘము ప్రత్యక్షపు గుడారమును కమ్మగా యెహోవా తేజస్సు మందిరమును నింపెను.
ప్రకటన గ్రంథం 15:5-8

34. appuḍu mēghamu pratyakshapu guḍaaramunu kammagaa yehōvaa thējassu mandiramunu nimpenu.

35. ఆ మేఘము మందిరముమీద నిలుచుటచేత మందిరము యెహోవా తేజ స్సుతో నిండెను గనుక మోషే ప్రత్యక్షపు గుడారములోనికి వెళ్లలేకుండెను.

35. aa mēghamu mandiramumeeda niluchuṭachetha mandiramu yehōvaa thēja ssuthoo niṇḍenu ganuka mōshē pratyakshapu guḍaaramulōniki veḷlalēkuṇḍenu.

36. మేఘము మందిరముమీదనుండి పైకి వెళ్లునప్పుడెల్లను ఇశ్రాయేలీయులు ప్రయాణమై పోయిరి.

36. mēghamu mandiramumeedanuṇḍi paiki veḷlunappuḍellanu ishraayēleeyulu prayaaṇamai pōyiri.

37. ఇదే వారి ప్రయాణ పద్ధతి. ఆ మేఘముపైకి వెళ్లనియెడల అది వెళ్లు దినమువరకు వారు ప్రయాణము చేయకుండిరి.

37. idhe vaari prayaaṇa paddhathi. aa mēghamupaiki veḷlaniyeḍala adhi veḷlu dinamuvaraku vaaru prayaaṇamu cheyakuṇḍiri.

38. ఇశ్రాయేలీయులందరి కన్నుల ఎదుట పగటివేళ యెహోవా మేఘము మందిరముమీద ఉండెను. రాత్రివేళ అగ్ని దానిమీద ఉండెను. వారి సమస్త ప్రయాణములలో ఈలాగుననే జరిగెను.

38. ishraayēleeyulandari kannula eduṭa pagaṭivēḷa yehōvaa mēghamu mandiramumeeda uṇḍenu. Raatrivēḷa agni daanimeeda uṇḍenu. Vaari samastha prayaaṇamulalō eelaagunanē jarigenu.



Shortcut Links
నిర్గమకాండము - Exodus : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |